Page 4 sur 5

Re: Langue natale de jesus ?

Posté : 28 févr.14, 04:10
par Ren'
Marmhonie a écrit :J'ai bien précisé, l'écriture arabe, certes non l'existence d'un alphabet arabe
Les écrits sudarabiques abondent au Yémen.
Un article intéressant ici : http://www.persee.fr/web/revues/home/pr ... _61_1_1503

Re: Langue natale de jesus ?

Posté : 28 févr.14, 06:08
par Marmhonie
Ren' a écrit : Les écrits sudarabiques abondent au Yémen.
Certes, en épigraphie, et jamais humain n'a écrit livre de pierre, n'est-ce pas ? Quid de la paléographie arabe de manuscrits en langue arabe avant la venue tardive du Coran arabe au 7e siècle ? Rien, absolument rien.
Quelle surprenante propension tu as pour faire diverger mon propos, cher Ren'.
Fort heureusement, il n'existe absolument aucune littérature en langue arabe écrite avant le 6e siècle de notre ère, soit rien il y a seulement 1400 ans.
Et c'est ainsi.
Cordialement.

Re: Langue natale de jesus ?

Posté : 28 févr.14, 06:12
par Ren'
Marmhonie a écrit :il n'existe aucune littérature en langue arabe écrite avant le 6e siècle de notre ère
L'hymne monorime de 27 vers daté du Ier siècle dont il est question p.14 entre bien dans le domaine de la littérature arabe écrite.
Par contre, c'est du sud-arabique, et non du nord-arabique comme le Coran.

Re: Langue natale de jesus ?

Posté : 28 févr.14, 06:19
par Marmhonie
Ren' a écrit :L'hymne monorime de 27 vers daté du Ier siècle dont il est question p.14 entre bien dans le domaine de la littérature arabe écrite.
Certes non ! Il n'est pas en alphabet arabe, et c'est bien seulement monorime alphabétique, très pauvre donc. 27 vers, au 1er siècle alors qu'en grec, en pèriode du Bronze ancien, Homère avait fait en dizaines de milliers de vers, l'Illade et l'Odyssèe !
Je choisis de rester précis et strict. Pas d'association :
http://books.google.com.tw/books?id=JrT ... me&f=false
Cordialement.

Re: Langue natale de jesus ?

Posté : 28 févr.14, 22:19
par Ren'
Marmhonie a écrit :Il n'est pas en alphabet arabe
Si : en alphabet sud-arabique (bien plus adapté, soit dit en passant, à l'arabe que l'alphabet actuel dérivé du syriaque...)
Regardez mieux votre photo : c'est bien l'alphabet arabe utilisé au Yemen. Que l'on retrouve à foison à la fois sur des inscriptions monumentales ET sur des pétioles de palmes.
Marmhonie a écrit :et c'est bien seulement monorime alphabétique, très pauvre donc
Je n'interviens pas pour émettre des jugements de valeur (d'autant plus qu'on ne juge pas une culture principalement orale aux seules inscriptions qu'elle laisse). Je ne suis intervenu que parce que votre formulation initiale était imprécise, et donc : fausse.
Non, "l'écriture arabe" ne date pas du VIIe siècle... Car il existe PLUSIEURS écritures arabes.
Par contre, oui, l'écriture nord-arabique, dérivée du syriaque, et actuellement la seule survivante de ces écritures arabiques, date de cette période tardive.
Mais nous n'avons pas attendu cette réforme de l'écriture pour avoir des écrits arabes.

Re: Langue natale de jesus ?

Posté : 01 mars14, 05:31
par Yoel
Saint Glinglin a écrit :Et puis il parlait le latin pour causer à Pilate.
Tu te base sur un film (la Passion du Christ) pour débiter ce mensonge ? :lol:

Le Christ n'a jamais parler latin avec Pilate !

Pilate maîtrisait parfaitement le grec puisque c'était la langue usuelle de l'époque dans l'Empire romain - comme beaucoup des élites romains.

Et il parla grec avec Iesous Christos.
khaled21 a écrit :S'il a réellement comparu devant Pilate
Oui, il a réellement, véritablement, indubitablement, comparu devant le préfet de Judée (pas Palestine :lol:) et il a réellement, véritablement et effectivement été tué, crucifié sur un poteau et a réellement, vraiment et assurément réssuscité.
khaled21 a écrit :il y avait sans doute un interprète et/ou un traducteur, comme ce fut le cas lorsque Khalid ibn al-Walid et les idolâtres se présentèrent devant Héraclius pour l'entretenir au sujet de l'Islam. C'était courant à l'époque.
Le Jésus (l'historique), le Fils du Dieu vivant (le votre ne l'est pas, visiblement) n'avait certainement pas besoin d'interprète ou de traducteur puisqu'il n'est ni Khalid ibn al-Walid, ni un faux prophète inculte du désert arabe, non, c'était la Parole de Dieu, le dieu unique-engendré par le Père.
khaled21 a écrit :Mais on ne peut pas prendre tout ce que racontent les évangiles comme argent comptant.
Bien sûr que si... et ont peut prendre le coran comme du liquide. :lol:

Re: Langue natale de jesus ?

Posté : 01 mars14, 08:38
par Marmhonie
Ren' défend une thèse contestée par les historiens, nous ne sommes plus dans la rigueur mais dans la foi musulmane, et il n'y a donc plus de dialogue possible.
Je préfère prudemment laisser dire ici et traiter du sujet avec rigueur ailleurs sans craintes.
Dialogue ? Quel dialogue ?

Re: Langue natale de jesus ?

Posté : 02 mars14, 01:44
par Ren'
Marmhonie a écrit :Ren' défend une thèse contestée par les historiens, nous ne sommes plus dans la rigueur mais dans la foi musulmane
Vous dites n'importe quoi.
Je vous ai donné des faits concrets, avec des sources vérifiables. Je n'ai défendu aucune thèse.
Avant de prétendre donner des leçons de rigueur, commencez par vous-même, pour une fois.

Re: Langue natale de jesus ?

Posté : 02 mars14, 03:43
par Marmhonie
Tu confonds l'épigraphie, qui est l'étude des inscriptions sur la pierre, notamment pour les stèles et ossuaires, avec la paléographie qui est l'étude des manuscrits reliés, rouleaux, papyri, etc.
Tu inventes une littérature arabe en arabe écrit qui n'a jamais existé avant la venue du Coran arabe. C'est navrant, je te croyais plus instruit.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Littératur ... ngue_arabe
"La littérature arabe a émergé au vie siècle. Les témoignages antérieurs ne constituent que des fragments de langue écrite. C'est le Coran au viie siècle qui a eu l'influence la plus durable sur la culture arabe et sur sa littérature."

Sud-arabique ? Rien du tout :
http://lemessieetsonprophete.com/annexe ... anique.pdf

La première source du commencement de la littérature arabe commence avec le Coran de Mahomet qui est, en l'état des plus anciens codex, un sabyr avec un mélange de diverses phonétiques de langues écrites plus anciennes et une écriture arabe encore rigide, carrée comme l'hébreu.
http://www.gral.unipi.it/uploads/banouar.pdf

Pas grave, ce sujet sera traité avec rigueur dans le forum catholique puisqu'on parle de la langue de Jésus :)
Bonne poursuite,
Cordialement.

Re: Langue natale de jesus ?

Posté : 19 mars14, 03:40
par Ren'
Marmhonie a écrit :Tu confonds l'épigraphie, qui est l'étude des inscriptions sur la pierre, notamment pour les stèles et ossuaires, avec la paléographie qui est l'étude des manuscrits reliés, rouleaux, papyri, etc.
Aucune confusion de ma part. Mais je n'ai pour l'heure pas la patience d'en débattre...
Kenavo.

NB: Wiki ou le site de Gallez n'ont rien de sources sérieuses... sic.

Re: Langue natale de jesus ?

Posté : 20 mars14, 22:46
par Marmhonie
Je n'ai pas non plus la volonté de débattre avec quelqu'un qui masque sa croyance, et donc il nous est impossible de savoir ta position officielle. C'est dans un cas impossible de débattre avec toi.
La langue natale de Jésus, qui est le véritable sujet, est que c'est l'araméen de Galilée. Ren' est certainement allé lui aussi en Israel en sait les différences de dialectes et de sonorités entre l'araméen de Galilée et l'araméen de Jérusalem (y)
La position officielle de Jésus le rabbi, signale un érudit en langues mortes et en hébreu nécessairement, pour son époque.
Marmhonie, catholique romain de tradition :)

Re: Langue natale de jesus ?

Posté : 20 mars14, 23:45
par ami de la verite
Je ne connais pas du tout les différences entre ces deux dialectes, cependant l'écriteau mis au dessus de la tête de Jésus mentionne l'hébreu et non l'araméen de Jérusalem. J'en déduis qu'on parlait à Jérusalem un hébreu teinté d'araméen; mais de l'hébreu tout de même.

Re: Langue natale de jesus ?

Posté : 21 mars14, 03:30
par Marmhonie
Méconnaissance totale de l'évangile selon Jean, de l'araméen et de l'hébreu. C'est inquiétant pour en parler, non ?
Quand on lit Jean, tous les mots traduits en grecs sont dits provenir "de l'hébreu", or c'est toujours de l'araméen. Le commentateur en grec vulgaire de la koiné ignore tout de l'araméen.

Par exemple, Jean 19-17 :
Bible de Jerusalem : "Et il sortit, portant sa croix, et vint au lieu dit du Crâne - ce qui se dit en hébreu Golgotha -"
"En hébreu" ? Ce n'est pas de l'hébreu, "Golgotha" est de l'araméen ! Quelle erreur élémentaire ! On a en grec "Kranion", en latin "Calvarium", qui a donné le mort "Calvaire". On a de cela l'expression "subir un calvaire" donc suivre son chemin de croix.
ami de la verite a écrit :cependant l'écriteau mis au dessus de la tête de Jésus mentionne l'hébreu et non l'araméen de Jérusalem.
Et alors ? Quel rapport entre les langues écrites et les langues parlées ? De plus, tu ne sembles pas savoir que de l'alphabet araméen on a l'hébreu.
Bref, passons...
ami de la verite a écrit :Je ne connais pas du tout les différences entre ces deux dialectes, cependant l'écriteau mis au dessus de la tête de Jésus ...
Un "écriteau" comme tu dis gentiment, est le "titulus crucis", précisément. Or les dialectes sont des prononciations d'un alphabet identique. Ainsi, en alphabet français, on peut prononcer en breton, en languedocien, en occitan, en basque, en catalan, etc.
Ces fautes de sens ne devraient pas se faire car c'est l'élémentaire de toute langue.
In Xristo :)

Re: Langue natale de jesus ?

Posté : 15 avr.14, 06:24
par Ren'
Marmhonie a écrit :Ren' est certainement allé lui aussi en Israel
Non - je ne suis pas du genre à "voyager pour voyager", je ne voyage que pour voir famille et amis.
Mais en effet, revenons au vrai sujet :)

Re: Langue natale de jesus ?

Posté : 18 avr.14, 03:14
par ami de la verite
Marmhonie, prend la langue française, y trouve-t-on uniquement des mots provenant exclusivement du latin ou du grec ? Non, on y trouve des mots d'origine diverses.

De même au temps de Jésus on parlait une langue qui s'appelait l'hébreu à Jérusalem, et teintée de mots araméens, écrite et parlée donc.

(Actes 21:40-22:2) [...] Paul, se tenant sur les marches, fit signe de la main au peuple. Quand un grand silence se fut établi, il s’adressa à eux en langue hébraïque, disant : 22 “ Hommes, frères et pères, entendez maintenant ma défense auprès de vous. ” 2 (Eh bien, quand ils entendirent qu’il s’adressait à eux en langue hébraïque, [...]


Et Jésus s'est-il adressé à Paul en araméen ou en langue hébraïque ?
(Actes 26:14) [...] Alors que nous étions tous tombés à terre, j’ai entendu une voix qui me disait en langue hébraïque : ‘ Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu ? Toujours ruer contre les aiguillons, c’est dur pour toi.  [...]


Mais tu as tout le loisir de nous expliquer pourquoi il est ici parler de langue hébraïque et aussi que l'écriteau est dit en hébreu et non pas en araméen.