eric121 a écrit :
="eric121"]
]C'est avec toi que je débat, pas avec ce pasteur; et tu ne montres aucun rapport entre ton titre et le début de ton topic
Ce pasteur est bien connu, combien de gens a-t-il égaré avec ses enseignements?
Pas de rapport entre ma réponse et la tienne, donc HS
Faux, car c'est lui qui m'a inspiré ce titre, il n'y a que
[EDIT]
eric121 a écrit :
="eric121"]
Tu confirmes bien que tu ne peux pas les analyser et dire quel est ta conclusion
Parce que t'es [EDIT] pour en conclure quoi que ce soit? Il est clairement dit que Dieu sauvera le messie
Tu n'as toujours pas compris ce qu'est une analyse (un argument) et le rapport avec la conclusion. Tu conclue sans argumenter
J'ai argumenter, je ne sais pas si tu es
[EDIT] ou si tu le fais exprès, tiens voici ce que j'ai écris:
[quote="Rabbit
◄ Matthieu 4:6 ►
"et lui dit: Si tu es Fils de Dieu, jette-toi en bas; car il est écrit: Il donnera des ordres à ses anges à ton sujet; Et ils te porteront sur les mains, De peur que ton pied ne heurte contre une pierre."
◄ Luc 4:10,11 ►
"car il est écrit: Il donnera des ordres à ses anges à ton sujet, Afin qu'ils te gardent; et: Ils te porteront sur les mains, De peur que ton pied ne heurte contre une pierre."
Où est-ce que c'est écrit?
Ici:
"◄ Psaume 91:4,5,6,11,12,14,15 ► :"Il te couvrira de ses plumes, Et tu trouveras un refuge sous ses ailes; Sa fidélité est un bouclier et une cuirasse.
Tu ne craindras ni les terreurs de la nuit, Ni la flèche qui vole de jour, Ni la peste qui marche dans les ténèbres, Ni la contagion qui frappe en plein midi.
Car il ordonnera à ses anges De te garder dans toutes tes voies;
Ils te porteront sur les mains, De peur que ton pied ne heurte contre une pierre.
Puisqu'il m'aime, je le délivrerai; Je le protégerai, puisqu'il connaît mon nom.
Il m'invoquera, et je lui répondrai; Je serai avec lui dans la détresse, Je le délivrerai et je le glorifierai.
Je le rassasierai de longs jours, Et je lui ferai voir mon salut.""
-Et pour plus de lecture:
Psaume Chapitre 116:
-J'aime l'Eternel, car il entend Ma voix, mes supplications;
-Car il a penché son oreille vers moi; Et je l'invoquerai toute ma vie.
-Les liens de la mort m'avaient environné,* Et les angoisses du sépulcre m'avaient saisi* ; J'étais en proie à la détresse et à la douleur.
-Mais j'invoquai le nom de l'Eternel: O Eternel, sauve mon âme!
-L'Eternel est miséricordieux et juste, Notre Dieu est plein de compassion;
-L'Eternel garde les simples; J'étais malheureux, et il m'a sauvé .
-Mon âme, retourne à ton repos, Car l'Eternel t'a fait du bien.
-Oui, tu as délivré mon âme de la mort, Mes yeux des larmes, Mes pieds de la chute .
- Je marcherai devant l'Eternel, Sur la terre des vivants.
-J'avais confiance, lorsque je disais: Je suis bien malheureux!
-Je disais dans mon angoisse: Tout homme est trompeur.
-Comment rendrai-je à l'Eternel Tous ses bienfaits envers moi?
- J'élèverai la coupe des délivrances , Et j'invoquerai le nom de l'Eternel;
-J'accomplirai mes voeux envers l'Eternel, En présence de tout son peuple.
-Elle a du prix aux yeux de l'Eternel, La mort de ceux qui l'aiment.
-Ecoute-moi, ô Eternel! car je suis ton serviteur, Ton serviteur, fils de ta servante . Tu as détaché mes liens .
-Je t'offrirai un sacrifice d'actions de grâces, Et j'invoquerai le nom de l'Eternel;
-J'accomplirai mes voeux envers l'Eternel, En présence de tout son peuple,
-Dans les parvis de la maison de l'Eternel, Au milieu de toi, Jérusalem! Louez l’Éternel!
Et ose me dire que je n'ai pas argumenté
eric121 a écrit :
Là c'est grave, tu fais des monologues, tu te parles à toi-meme ... c'est pour ça que tu es incompréhensible
D'accord et la réfutation de mon argument est où?
eric121 a écrit :
="eric121"]
C'est impossible pour un être humain ordinaire
Donc tu veux me faire croire que quand i
Crois ce que tu veux, c'est ton problème
Donc, le christianisme ne tiens sur aucune logique.
Aussi, tu n'as pas donné d'arguments ici, donc Jésus n'a pas été crucifié.
eric121 a écrit :
="eric121"]
]Il n'y a aucune réfutation dans ce que tu dis... de plus, ce verset est mal traduit
http://saintebible.com/psalms/22-17.htm
https://bible.catholique.org/ps/8700-psaume-22[/b]
Lol, curieusement le verset en hébreux donne une tout autre version, ce qui prouve que les chrétiens ont modifié les textes lors de la traduction de la bible.
Par conséquent la bible est bel et bien corrompue,
voici ce que j'ai écris:
◄ Psaume 22:16 ►
כִּי סְבָבוּנִי, כְּלָבִים:
עֲדַת מְרֵעִים, הִקִּיפוּנִי;
כָּאֲרִי, יָדַי וְרַגְלָי
"Car des chiens m'ont englobé; une société de malfaiteurs m'ont enfermé; comme un lion, ils sont à mes mains et mes pieds."
"Ils sont à mes mains et mes pieds"
veut dire qu'ils mangent ses mains et ses pieds
http://www.gotquestions.org/Psalm-22-16 ... erced.html
Le mot utilisé est "Kari" qui veut-dire "comme un lion"
d'ailleurs voici la traduction dans translate google:
https://translate.google.com/#iw/fr/%D7 ... 6%B8%D7%99
Tu vois? le mot est "Cari"
-Et voici ce que dit WIkipedia:
https://en.wikipedia.org/wiki/They_have ... nd_my_feet
Je cite:
This verse, which is Psalm 22:17 in the Hebrew verse numbering, reads in the Masoretic Text as: כארי ידי ורגלי, which may be read literally as " like a lion my hands and my feet ". The full verse of the Masoretic text reads: כי סבבוני כלבים עדת מרעים הקיפוני כארי ידי ורגלי׃
When translated into English, the syntactical form of this Hebrew phrase appears to be lacking a verb , as verbs are commonly omitted in the Hebrew present tense and otherwise inferred through context. In this context the phrase was commonly explained in early Rabbinical paraphrases as " they bite like a lion my hands and my feet "
il y a 2 liens qui ne marchent pas
http://www.gotquestions.org/Psalm-22-16
https://en.wikipedia.org/wiki/They_have
Mais le plus important c'est qu'Il n'y a aucune réfutation dans ce que tu dis.
1-
http://www.gotquestions.org/Psalm-22-16 ... erced.html
https://en.wikipedia.org/wiki/They_have ... nd_my_feet
eric121 a écrit :
="eric121"]
Ta réponse est toujours une aberration
En attendant tu n'as pas prouvé que j'avais tort, par conséquent la crucifixion n'a pas eu lieu selon les prédictions de l'AT
Tu es [EDIT], tu [EDIT], tu [EDIT] : "tu n'as pas prouvé que j'avais tort"
D'accord, allez je te laisse une chance devant tout le monde, prouve que j'ai tort.
eric121 a écrit :
Je te rappelle ton aberration : "Les écritures disent qu'il ne sera pas crucifié, mais l'église dit que oui."
En quoi est-ce une aberration?
eric121 a écrit :
="eric121"]
Non, "Messie" veut-dire Oint , mais Oint ne veut pas dire "Messie" ... comprends-tu la nuance ?[
-_- Non pas vraiment, le mot utilisé est מְשִׁ֫יח֥וֹ qui veut-dire "son messie" et qui se prononce "mashiach"
http://biblehub.com/hebrew/4899.htm
Tu n'as pas compris, je te conteste pas la définition, tu n'as pas compris la nuance
Donc, je n'ai pas tort, le verset dit clairement que Dieu protège
son Messie
eric121 a écrit :
="eric121"]
Qui est cet homme ? Jésus ?
N'importe quel homme
Donc tu ne sais pas de qui il s'agit, tu spécules
Ok, je t'explique, Le verset dit que l'homme qui restera attaché au bout de bois est détesté de Dieu, et est-ce que Jésus est détestè de Dieu?
Aussi pkoi les juifs lui ont dit de redescendre si il était vraiment le Messie, je crois que Omar a prouvé pkoi
Je cite
Omar13 a écrit :
Essaye stp a lire ceci:
L'apôtre Pierre rapporte également un récit au cours duquel il se trouve en compagnie de Jésus , assistant tous
deux à la crucifixion de « la doublure » de Jésus , témoignant de nouveau de l'acceptation de la requête de Jésus
par Dieu à Gethsémani :
Apocalypse de Pierre 81/1 à 82/30
« Leurs raisonnements seront endurcis car l'invisible s'est dressé devant eux . Après qu'il m'eut dit cela , je le
vis ( Jésus ) comme s'ils se saisissaient de lui . Et je dis « Que vois-tu seigneur ? Est-ce toi-même qu'on saisit ?
Et est-ce toi qui me retiens ? Et qui est celui qui se réjouit au dessus du bois de la croix et qui sourit ? Quant à
l'autre ils martèlent ses pieds et ses mains ? » . Le sauveur ( Jésus ) dit « Celui que tu vois se réjouir au-dessus
du bois et sourire c'est le vivant Jésus . Mais celui qu'ils percent de clous aux mains et aux pieds c'est son corps
charnel , le substitut , alors qu'ils en font un exemple . Celui qui est venue à l'existence , à la ressemblance de
celui-là , vois le avec moi » . Or , après avoir regardé je dis « Seigneur , il n'y a personne qui te voit ! Partons
d'ici » . Mais il ( Jésus ) me dit « Je t'ai dit , les aveugles , écartes-toi d'eux , et toi vois plutôt comme ils ne
comprennent pas ce qu'ils disent . En effet le fils de leur gloire a été donné en exemple à la place de mon
serviteur » . Puis je vis quelqu'un s'approchant de nous , ressemblant à lui et à celui qui riait au-dessus du bois
…. celui qu'ils ont cloué c'est le premier né de la maison des démons , le couteau de pierre avec lequel ils
chassent appartenant à Elohim et à la croix qui est sous la Loi . En revanche celui qui se tient près de lui c'est
le sauveur vivant , celui qui était d’abord dans celui qu'ils ont saisi et qui s'est échappé
il se tient debout avec joie voyant que ceux qui lui ont fait violence sont divisé entre eux et se
moquant à cause de cela , de leur aveuglement sachant que ce sont des aveugles nés »
eric121 a écrit :
L'oint, le Messie ne sera pas crucifié selon la bible(ps: c'est écris dans le titre), et comme le dit ce verset:
◄ Jérémie 1:12 ►
Et l'Eternel me dit: Tu as bien vu; car je veille sur ma parole, pour l'exécuter.
Tu es vraiment gonflé :je veille sur ma parole, pour l'exécute signifie pour toi : le Messie ne sera pas crucifié
T'es vraiment
[EDIT], j'ai dit que L'AT prédisait qu'il n'arriverai rien au Messie.
Et que Dieu tenait sa parole, il ne la changerai pas
Modération :
Si vous persistez dans vos insultes contre un internaute qui ne peut jamais être un sujet de discussion, vous serez un temps mis en repos.
Marmhonie, modérateur.