Sauf quand la citation est reprise dans une publication de l'organisation des TdJ.agecanonix a écrit : 17 juil.21, 20:00
. Citer tel érudit qui n'accepte pas ce texte, alors que l'autres le font; c'est ne citer qu'un point de vue.

Sauf quand la citation est reprise dans une publication de l'organisation des TdJ.agecanonix a écrit : 17 juil.21, 20:00
. Citer tel érudit qui n'accepte pas ce texte, alors que l'autres le font; c'est ne citer qu'un point de vue.
Cette réponse traduit votre position. Il vous suffit donc d'affirmer qu'un fait est cité par les témoins de Jéhovah, pour en déduire qu'on ne peut plus s'y référer, qu'il serait faux rien que pour cela.papy a écrit : 17 juil.21, 22:21 Sauf quand la citation est reprise dans une publication de l'organisation des TdJ.
![]()
Lorsque le Christ nous dit qu’il a rendu manifeste son nom, …qu’il a fait connaître son nom, …de prier pour sanctifier son nom, etc. il ne précise jamais quel est le nom en question. A chaque fois, le contexte nous révèle qu’il sagit de Dieu le Père ; sans plus.Gérard C. Endrifel a écrit : 17 juil.21, 11:23 Certes. Il y a toutefois ces paroles de Jésus contenues en Jean 17:6, 26 qui semblent invalider cette idée. Je dis bien " qui semblent " car en effet, avec un tel verset, trois possibilités s'offrent à nous ici à savoir 1) la non-utilisation du nom selon les us et coutumes de l'époque, mais plutôt la mise en avant des principales qualités du Père (le verset 6), 2) l'usage du nom de son Père (le verset 26) ou bien 3) les deux possibilités précédentes à la fois.
Il y a un moment, je pense, où l'intellectuel ou le cérébral ou le rationnel, je ne sais trop comment désigner cette partie, doit savoir trouver sa limite et laisser ensuite le cœur parler. Car après tout, apprendre à connaître quelqu'un, cela se fait avec la tête... mais aussi avec le cœur (Jean 17:3). Posons donc la question suivante. Si l'Ancien Testament nous apprend avec force le nom du Créateur de l'Univers, que nous apprend le Nouveau Testament ? Qu'une relation intime est possible avec ce Créateur et est même intensément souhaitée par lui. Non. N'allons pas jusqu'à intime. Disons simplement qu'une relation avec lui, selon le Nouveau Testament, serait envisageable. C'est ce qui ressort de la prière modèle non ? Il y est question des intérêts précieux du Père (la sanctification de son Nom et la libre circulation de sa volonté) ainsi que de nos propres intérêts, vitaux qui plus est pour la plupart (notre pain quotidien, la délivrance du mal et le pardon de nos fautes). Nous avons clairement là les ingrédient d'une relation. Quelle est la première chose que vous allez lui demander ? Son Nom. Pas son rôle, ni son titre parce que ça, vous le savez. Ni non plus ses principales qualités parce que ça aussi, vous le savez. Vous allez lui demander son nom.
Si vous n'êtes pas convaincu, analysez la relation de l'humain avec l'animal. Il lui est impossible de nouer une relation avec n'importe quel animal sans lui donner un nom. Certains donnent même des noms à leurs plantes ! Alors comment ce même humain pourrait-il entretenir une relation avec son Créateur sans connaître le nom de celui-ci ? C'est ce dont il a le plus besoin pour en nouer une ! Et vous imaginez Jésus, à la fois soucieux de ses contemporains et intime avec son Père, faire l'impasse sur ça par respect pour une tradition singulière ? Beaucoup se sentent très proche de Jésus, on se demande bien pourquoi (ironie).
Seul le sujet m'intéresse, je n'ai que faire des préjugés que j'ai plutôt tendance à combattre...agecanonix a écrit : 17 juil.21, 20:00 Vous comprendrez que je ne peux vous suivre puisque vous n'apportez aucun élément de preuve à votre hypothèse.
Vous vous doutez bien que la découverte de ce texte de Shem Tov a suscité des réactions chez ceux qui ne veulent pas entendre parler du nom de Dieu dans le NT. Cependant ces réactions ne sont que des avis qui ne constituent pas des preuves. Citer tel érudit qui n'accepte pas ce texte, alors que l'autres le font; c'est ne citer qu'un point de vue.
Pour Shem Tov la question est bien plutôt : pourquoi ? Essayez d'y répondre.
Oui, pour quelle raison une famille juive aurait elle produit un texte hébreu de Matthieu, alors qu'elle n'y accordait aucune importante cultuelle, et pour quelle raison, en plus, y aurait elle incérer quelques HaShem alors qu'il n'existait absolument aucune polémique à l'époque sur le nom de Dieu YHWH dans le NT ?
Déjà, affirmer qu'il existe d'autres traductions qui ressembleraient au texte de Shem Tov et vouloir en faire une règle commune n'est pas une démarche scientifique. Ce n'est pas parce que deux témoins dans une affaire seraient des menteurs que tous les autres témoins le sont aussi? L'affirmer démontre un manque de rigueur scientifique, surtout que vous le faites sans produire la moindre preuve.
Un texte, comme Shem Tov est unique et doit être traité comme tel. Que d'autres textes soit douteux ne constitue absolument pas la preuve que celui là l'est aussi.
Ce n'est pas parce que Rubens a été copié que tous les Rubens sont des faux.
Et enfin votre dernière phrase :
Vous venez ici de démontrer que, contrairement à Benfis, qui se montre ouvert, vous avez une position initialement hostile aux témoins de Jéhovah.
Dans ce fil, personne ne s'en prend à la religion des autres avec des a priori et des pétitions de principe.
Nous discutons de ce sujet sans attaque sur la foi des autres. C'est le sujet qui nous intéresse, vous semblez avoir un autre objectif. Alors reprenez vous !
Et bien il semble que vos connaissances ne soient pas complètes.TDM a écrit : 18 juil.21, 06:51
A part George Howard, je ne connais pas de chercheur pour prétendre que l'évangile de Matthieu en hébreu (inconnu avant le XIVe siècle) correspondrait au texte original de l'évangile de Matthieu.
Les connaissances en hébreu ne font pas tout. Sur quels travaux universitaires s'appuie le site sur lequel vous renvoyez ? Pour le reste, si le texte de Shem Tov reproduisait réellement le manuscrit hébreu original de Matthieu cela montrerait surtout que Matthieu n'aurait pas utilisé le tétragramme YHWH mais qu'il l'aurait remplacé par "Ha-Shem" ce qui irait, il me semble, à l'encontre de ce que vous voulez démontrer, à savoir (si j'ai bien compris) que le tétragramme se serait trouvé initialement dans l'Evangile de Matthieu. Ou alors, il faudrait supposer que Shem Tov, en voyant le tétragramme dans l'évangile de Matthieu, l'aurait lui-même remplacé par Ha-Shem ce qui ferait alors, non plus une, mais deux hypothèses...agecanonix a écrit : 18 juil.21, 08:26 Et bien il semble que vos connaissances ne soient pas complètes.
https://messianique.forumpro.fr/t3330-p ... ieu-hebreu
L'intérêt de ce site, c'est qu'il est renseigné par des spécialistes en hébreu qui, de toute évidence, ont une connaissance de cette langue qui dépasse la votre et la mienne rassemblées.
Georges Howard n'est donc pas seul. Remarquez que ce site ne fournit pas qu'un avis, il fournit des preuves linguistiques.
Bonjour à tous,
Monsieur "Je sais tout" fait encore preuve de modestie ?agecanonix a écrit : 18 juil.21, 08:26 Et bien il semble que vos connaissances ne soient pas complètes.
Je suis d'accord, sauf que la dernière hypothèse ne tient pas, du fait que l’œuvre de Shem Tov contient le tétragramme en d’autres endroits que dans le texte de l'évangile selon Matthieu. Il semblerait donc que cet auteur n’ait eu aucun problème à reproduire le nom divin Yhwh, et donc, aucune raison de le remplacer par HaShem.TDM a écrit : 18 juil.21, 12:11 Les connaissances en hébreu ne font pas tout. Sur quels travaux universitaires s'appuie le site sur lequel vous renvoyez ? Pour le reste, si le texte de Shem Tov reproduisait réellement le manuscrit hébreu original de Matthieu cela montrerait surtout que Matthieu n'aurait pas utilisé le tétragramme YHWH mais qu'il l'aurait remplacé par "Ha-Shem" ce qui irait, il me semble, à l'encontre de ce que vous voulez démontrer, à savoir (si j'ai bien compris) que le tétragramme se serait trouvé initialement dans l'Evangile de Matthieu. Ou alors, il faudrait supposer que Shem Tov, en voyant le tétragramme dans l'évangile de Matthieu, l'aurait lui-même remplacé par Ha-Shem ce qui ferait alors, non plus une, mais deux hypothèses...
On pourrait très bien faire la démonstration inverse, par exemple je peux dire que la preuve que le Shem Tov est une traduction hébraïque à partir du grec, c'est qu'il traduit "ashav" ce qui est correct et donne un sens poétique mais qui perd, du coup, le sens du verset d'origine.a écrit : 18 juil.21, 08:26le texte Grec traduit correctement les deux premiers mais au lieu de traduire herbe il traduira l'idée en mettant terre ou sol qui en Hébreu se dit :
ארץ Arets. Tout simplement car ils ont traduit l'idée mais en hébreu si l'on met Arets, cela perd toute la poésie avec la même racine que nous voyons dans le texte Hébreu du Shem Tov
En effet, ce n'est pas impossible, puisqu'il existe certaines parties de la Bible qui ont été traduites en vers français (surtout les Psaumes, mais aussi Job...).Estrabolio a écrit : 18 juil.21, 22:59 On pourrait très bien faire la démonstration inverse, par exemple je peux dire que la preuve que le Shem Tov est une traduction hébraïque à partir du grec, c'est qu'il traduit "ashav" ce qui est correct et donne un sens poétique mais qui perd, du coup, le sens du verset d'origine.
Car Matthieu utilise le mot grec "gen" qui désigne le sol, la terre pour souligner la condition humble de ceux qui écoutaient Jésus.
En effet, les chefs religieux juifs de l'époque méprisaient le peuple et l'appelait "les gens de la terre" (‛am ha’arèts en hébreu) c'est donc "harèts" et non "ashav" qui serait utilisé dans le Shem Tov s'il s'agissait bien du livre de Matthieu rédigé en hébreu.
Comme l'auteur de l'article, je pars d'une supposition gratuite (dans son cas qu'il y aurait eu une volonté poétique) et je peux démontrer ainsi que ce texte n'est pas authentique..... sauf que lorsqu'on part d'une supposition, tout le reste du raisonnement est sujet à caution.
Inconnu sur Wikipedia ce Petérson . Donc mondialement connu, j'en doute.!!!TDM a écrit : 18 juil.21, 23:32 Voici ce qu'écrit William L. Petersen, un chercheur mondialement reconnu
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 3 invités