NON ! dans Ezechiel 24 c'est la même chose, c'est aussi מחמדNeuf a écrit :Non. Justement, je viens de lire ce qu'a écrit zered...Et il est vrai que le contexte des verset n'a pas grand chose à voir avec Mohamed.
Mais sur les 13 versets, SEULEMENT le 5.16 utilise en hébreu ( langue original de la thora) l'écriture מחמד très ressemblante à sa cousine arabe...
Je ne suis pas malhonnête et je ne suis pas langue de bois....J'ai le droit de m'étonner.
Muhammed (PBSL) dans la Bible :)
Règles du forum
Le dialogue interreligieux est une forme organisée de dialogue entre des religions ou spiritualités différentes. Ultérieurement, la religion a considéré l'autre comme n'étant pas la vérité révélée. C'est ainsi que les premiers contacts entre l'islam et le christianisme furent souvent difficiles, et donnèrent lieu à des guerres impitoyables comme les croisades.
Le dialogue interreligieux est une forme organisée de dialogue entre des religions ou spiritualités différentes. Ultérieurement, la religion a considéré l'autre comme n'étant pas la vérité révélée. C'est ainsi que les premiers contacts entre l'islam et le christianisme furent souvent difficiles, et donnèrent lieu à des guerres impitoyables comme les croisades.
- zered
- [ Christianisme ]
- [ Christianisme ]
- Messages : 2843
- Enregistré le : 09 mai05, 05:00
- Localisation : Lausanne->CH
Ecrit le 21 juin07, 05:22
- eowyn
- Christianisme [Catholique]
- Christianisme [Catholique]
- Messages : 4333
- Enregistré le : 22 avr.05, 11:25
Ecrit le 21 juin07, 05:24
J'ai trouvé çaMonstreLePuissant a écrit :C'est vraiment que qu'il y a de plus drôle. Aucune des 13 fois ou le mot machmad apparait n'a un quelconque rapport avec un prophète. Mais ça, les mahométans ne veulent pas le voir. On est en plein délire ! Et mahonneteté intellectuel, le mot est encore faible. C'est vraiment nous prendre pour des imbéciles que de nous sortir des choses pareilles. A part pour se ridiculiser, je ne vois pas trop l'intérêt.
http://injilwaalquran.free.fr/mackmadim.htm
Autrement c'est un fait les musulmans d'ici se congratulent sans faire attention à nos remarques.
Ecrit le 21 juin07, 05:24
Je suis d'accord avec toi, mais en arabe, parfois on utilise certains mots pour utiliser le nom et parfois pour sa signification, on a pas de majuscule en arabe.Neuf a écrit :Non. Justement, je viens de lire ce qu'a écrit zered...Et il est vrai que le contexte des verset n'a pas grand chose à voir avec Mohamed.
Mais sur les 13 versets, SEULEMENT le 5.16 utilise en hébreu ( langue original de la thora) l'écriture מחמד très ressemblante à sa cousine arabe...
Je ne suis pas malhonnête et je ne suis pas langue de bois....J'ai le droit de m'étonner.
Le 5.16, pour moi fait référence au prophète sas, c'est mon opinion.
Allahou a'lim
- MonstreLePuissant
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 29871
- Enregistré le : 20 févr.04, 06:29
Ecrit le 21 juin07, 05:25
S'étonner que dans un livre qui comporte des millions de mots, il y ait une ressemblancce aproximative avec un mot arabe. Et bien dites donc ! Tu dois être étonné 24h/24 dans ces conditions.Neuf a écrit :Non. Justement, je viens de lire ce qu'a écrit zered...Et il est vrai que le contexte des verset n'a pas grand chose à voir avec Mohamed.
Mais sur les 13 versets, SEULEMENT le 5.16 utilise en hébreu ( langue original de la thora) l'écriture מחמד très ressemblante à sa cousine arabe...
Je ne suis pas malhonnête et je ne suis pas langue de bois....J'ai le droit de m'étonner.
« La Bible se laisse pas faire, dès lors où vous introduisez un enseignement non conforme, la bible vous rattrape toujours quelque part. » - Agecanonix
Ainsi, recréer un corps de chair à la résurrection, ce n'est pas ressusciter le bon corps, c'est créer un clone. Ca ne sert à rien. - Agecanonix
Ainsi, recréer un corps de chair à la résurrection, ce n'est pas ressusciter le bon corps, c'est créer un clone. Ca ne sert à rien. - Agecanonix
- Neuf
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 640
- Enregistré le : 22 nov.06, 08:58
- Localisation : Paris/Marrakech
Ecrit le 21 juin07, 05:32
Tu as raison sur ce point...zered a écrit :Neuf, voici Ezechiel 24.16 :
בן־אדם הנני לקח
ממך את־מחמד עיניך
במגפה ולא תספד
ולא תבכה ולוא
תבוא דמעתך׃
cantique 5-16 n'est donc pas le seul endroit, et je n'ai pas encore verifié les autres versets...
En somme, nous marquons un point sur la ressemblance frappante des deux transcriptions.
Et vous marquez un point sur le contexte quelque peu éloigné de "Mohamed"...Puisque le cantique parle d'un quelconque bien aimé.
Et Dieu sait mieux, de qui il est question dans ces versets...
-
- Sujets similaires
- Réponses
- Vues
- Dernier message
-
- 52 Réponses
- 3650 Vues
-
Dernier message par Prophète
-
- 4 Réponses
- 576 Vues
-
Dernier message par Simplement moi
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Amazon [Bot] et 6 invités