[ Témoignage ] A vous de juger - Un probleme sur un million

Sujet d'actualité Au Québec l'accommodement raisonnable, un sujet d'actualité.
Répondre
Nickie

Christianisme [Pentecôtiste]
Christianisme [Pentecôtiste]
Messages : 3682
Enregistré le : 21 nov.03, 20:38
Réponses : 0
Localisation : Canada

Ecrit le 08 mai04, 06:05

Message par Nickie »

Tee !

Tous mes voeux de bonheur à toi et à tes fiancées! :D

Enfin, là on se comprendrait finalement. Voilà exactement ce que j'essaie désespérement de te faire comprendre.

La rigoureuse honnêteté est toujours la meilleur dans une discution aussi intime qu'est la nôtre.

C'était précisément le pourquoi de mon intervention auprès de vous trois. De vous faire voir, que Dieu n'est pas un Dieu de ténèbres. Il a lui-même, une solution à tout.

Moi-même, qui m'est mariée à trois reprise, j'ai tourjours et à chaque fois porter le "blanc". Plusieurs croierait que le "blanc" est symbole que nous les femmes avons encore l'hymène. Ce n'est pas ce qu'enseigne les voix du Seigneur.

Le blanc, c'est vrai, symboliserait la pureté de coeur et d'esprit. Il symbolyse pour l'authentique Chrétien, la purté dans l'esprit. Pour nous, c'est le symbole aussi des douùe vierge qui attendent l'époux. La vierge est l'Église et l'épous est le Christ.

Que c'est donc chose merveilleuse qu'un prêtre vous fait ainsi preuve de l'amour du Christ à votre égard, à tous. Et voilà, que Paul, dans la Bible, et j'offenca desertdweler qui n'y a rien compris, a bien dit, que lui, il acceptait de façon ouverte ceux qui cohabitait et que leurs enfants étaient 'saint', sans péchés.

Jamais, que le vrai Chrétien ne rejette, ni ne repousse. Car il y a une âme qui est mise en question.

Toujours, devons nous enseigner la différence entre faire le bien, et de faire le mal. Et le concepte, de la fine ligne entre les deux.

Dieu va veillez sur vous, il a tolérez de par le passé la polygamie et le divorce, c'est pas qu'IL aprouverait, mais plutôt qu'IL va vous supportez dans votre amour. Ç'est ce que la Bible elle même nous démontre dans l'Ancien Testament.

Nous qui sommes Évangéliste, ne considérons pas le mariage de la même façon qu'un Catholique par exemple. Notre marage n'est pas un mariage qui serait "bénit" à l'Église par un prêtre, par exemple. Plutôt, c'est un mariage 'civile'.

Au Québec, ceux qui sont des Églises évangélique peuvent soit se marier à l'autel de ville, ou bien dans les locales louer de par la congrégation et se marier civilement par un ministre de cultes qui est reconnue pour ce faire d'après la loi du mariage civile de la Province du Québec, ou bien dans des maisons privée par un ministre de culte.

Si l'on choisierait de "s'accoter", par exemple, la loi sur l'accotage au Québec prévoierait à cet effet que l'on est conjoint de fait après un certain nombre de mois de vie commune. Et voilà !

desertdweller

desertdweller

Ecrit le 08 mai04, 21:35

Message par desertdweller »

cocotte a écrit :
Que c'est donc chose merveilleuse qu'un prêtre vous fait ainsi preuve de Et voilà, que Paul, dans la Bible, et j'offenca desertdweler qui n'y a rien compris, a bien dit, que lui, il acceptait de façon ouverte ceux qui cohabitait et que leurs enfants étaient 'saint', sans péchés.

!
Hey Cocotte, chere amie, qu'est ce que je n'ai pas compris?

Salut :D Bien je ne suis pas dutout certaine que tu ais compris que les Chrétiens sont beaucoup plus souples et rempli de compasion qu'ils en auraient l'aire. En fait, et plus présicément, je ne pense pas, d'après la réaction que tu as fait preuve à ce moment là, que tu ais saisi la signification, ni l'implication "spirituel" du passage dont j'avais cité se rapport à l'ensiengnement de Paul sur la "cohabitation", et le marriage avec un non Chrétien. Tant qu'à moi, je croyais que cette section spécifique rendait exactement le principe morale et spirituelle de la "tolérance" et de l'empathie Chrétienne.

Pasteur Patrick

[ Christianisme ] Protestant
[ Christianisme ] Protestant
Messages : 5058
Enregistré le : 08 déc.03, 07:11
Réponses : 0
Localisation : Belgique (Union Européenne)

Ecrit le 08 mai04, 22:34

Message par Pasteur Patrick »

Bonjour Cocotte ;

J’aimerais réagir parce qu’une fois de plus je n’ai pas compris ce que tu voulais dire en recourant à des usages strictement québécois. En effet, pour moi, comme pour l’ensemble des francophones dans le monde sans doute, un homme ou une femme s’accote à un bar dans un bistrot. Le verbe « s’accoter » signifie « s’accouder » car il vient du latin « cubitus » = coude.
Je trouve déjà assez bizarre qu’un pays fasse une loi sur le coude !?
Donc je suppose que ce verbe a un emploi « particulier », càd un usage idiomatique que seuls peuvent comprendre ceux qui utilisent ce verbe avec ce sens. J’habite un pays francophone moi aussi et je sais que chaque pays francophone possède son propre registre idiomatique.
Je pourrais t’en parler pendant des heures car, comme enseignant d’origine française il m’arrive bien souvent de ne pas comprendre mes élèves belges (accent, mot avec des sens propres et régionaux, expressions imagées, influence du Flamand etc.).

Par contre, j’ai bien souri quand tu as confondu sans le faire exprès hôtel et autel. J’en connais qui serait surpris à l’Hôtel de Ville (le maire par exemple) d’apprendre qu’un autel se trouverait dans un bâtiment laïque par définition. L’autel est une table de sacrifice. Comme tu le sais sans doute aussi, seuls les catholiques romains célèbrent le saint sacrifice de la messe sur l’autel. C’est pourquoi le pain se nomme « hostie » qui en latin se traduit par « victime (du sacrifice) : hostia = victime. Chez tous les autres chrétiens, on parle plutôt de « Table de communion ». Cette « Table » n’a, chez les protestants ou les évangéliques, rien de « sacré ». C’est aussi pourquoi chez les catholiques romains et orthodoxes, le serviteur s’appelle « prêtre ». Seul un prêtre rend les choses « sacrées », par son intermédiaire seul il rend les choses « divines et agréables à Dieu ». Tu as fait la bonne allusion en évoquant le mariage : le prêtre est en effet seul habilité à le faire… alors que chez les protestants, le mariage n’est pas un « sacrement » mais un acte civil. Trop de gens l’ignorent et confondent ces choses.

Mon intervention n’a pas pour but de te reprendre toi spécialement, mais d’une manière générale, je constate, dans les médias, des confusions de langage de la part des journalistes qui, par ignorance entretiennent les confusions au lieu de faire œuvre d’information rigoureuse et ce faisant, d’instruire les masses populaires. Ces erreurs sont trop fréquentes et je m’étonne toujours un peu quand ces erreurs sont le fait de chrétiens évangéliques qui sont par ailleurs si susceptibles quand on les confond avec d’autres groupes religieux, tant minoritaires ou sectaires que majoritaires.
A bientôt et que Dieu te bénisse, toi et les tiens.
Patrick

desertdweller

desertdweller

Ecrit le 08 mai04, 23:31

Message par desertdweller »

Cher Pasteur Patrick,
Je ne peux pas m'empecher d'intervenir
Je vais laisser le soin a Cocotte de t'expliquer la signification de s'accotter. C’est en effet un splendide exemple de Quebecois. En fait on s’accotte avec sa blonde ou avec son chum.
Quand j’ai emigre au Quebec, j’ai du mal a m’adapter au langage. Parfois on a des surprises. Un jour j’ai dit en parlant de mes fils laisses en Europe avec leur mere que « J’avais laisse mes gosses en Europe ». Ce qui faisait hurler les quebecois de rire. :lol: Je laisse a Cocote le soin de t’expliquer.
Au Quebec, b**** de m**** de p**** va les laisser froid :roll: , mais surtout ne dit pas « sacrifice de Saint ciboire d’hostie de tabernacle» :twisted: parce que la tu viens de montrer ta mauvaise education.
Avec l'accent ca fait "Sacrrrrifissss de saint cibouaire d'asti de tabernack" :wink:

septour

[Religion] Aucune [Organisation] Aucune
[Religion] Aucune [Organisation] Aucune
Messages : 7600
Enregistré le : 23 oct.03, 11:08
Réponses : 0
Localisation : québec

Contact :

Ecrit le 08 mai04, 23:48

Message par septour »

SALUT
S'ACCOTER:ETRE COTE A COTE,ETRE COMME MARI ET FEMME SANS LES LIENS DU MARIAGE.
GOSSES:TESTICULES.
LES QUÉBECOIS NE JURENT PAS ,MAIS "SACRENT":TABERNACLE ,OSTIE CIBOIRE ET AUTRES QUINCAILLERIES RELIGIEUSES! :D SEPTOUR

kate

Christianisme [Catholique]
Christianisme [Catholique]
Messages : 997
Enregistré le : 28 mars04, 20:49
Réponses : 0

Ecrit le 08 mai04, 23:48

Message par kate »

desertdweller a écrit :Cher Pasteur Patrick,
Je ne peux pas m'empecher d'intervenir
Je vais laisser le soin a Cocotte de t'expliquer la signification de s'accotter. C’est en effet un splendide exemple de Quebecois. En fait on s’accotte avec sa blonde ou avec son chum.
Quand j’ai emigre au Quebec, j’ai du mal a m’adapter au langage. Parfois on a des surprises. Un jour j’ai dit en parlant de mes fils laisses en Europe avec leur mere que « J’avais laisse mes gosses en Europe ». Ce qui faisait hurler les quebecois de rire. :lol: Je laisse a Cocote le soin de t’expliquer.
Au Quebec, b**** de m**** de p**** va les laisser froid :roll: , mais surtout ne dit pas « sacrifice de Saint ciboire d’hostie de tabernacle» :twisted: parce que la tu viens de montrer ta mauvaise education.
Avec l'accent ca fait "Sacrrrrifissss de saint cibouaire d'asti de tabernack" :wink:
desert, tu me fais mourir de rire. :lol:

septour

[Religion] Aucune [Organisation] Aucune
[Religion] Aucune [Organisation] Aucune
Messages : 7600
Enregistré le : 23 oct.03, 11:08
Réponses : 0
Localisation : québec

Contact :

Ecrit le 08 mai04, 23:52

Message par septour »

SALUT
S'ACCOTER: ETRE COMME MARI ET FEMME ,SANS LES LIENS DU MARIAGE,VIVRE COTE A COTE.
GOSSES:TESTICULES
LES QUÉBECOIS NE JURENT PAS ,MAIS "SACRENT":TABERNACLE(TABARNAQUE),CIBOIRE(CIBOUÉRE),CALICE(KAAALISSE)ETC ETC! :D SEPTOUR

desertdweller

desertdweller

Ecrit le 09 mai04, 19:18

Message par desertdweller »

desertdweller a écrit : Hey Cocotte, chere amie, qu'est ce que je n'ai pas compris?

Salut :D Bien je ne suis pas dutout certaine que tu ais compris que les Chrétiens sont beaucoup plus souples et rempli de compasion qu'ils en auraient l'aire. En fait, et plus présicément, je ne pense pas, d'après la réaction que tu as fait preuve à ce moment là, que tu ais saisi la signification, ni l'implication "spirituel" du passage dont j'avais cité se rapport à l'ensiengnement de Paul sur la "cohabitation", et le marriage avec un non Chrétien. Tant qu'à moi, je croyais que cette section spécifique rendait exactement le principe morale et spirituelle de la "tolérance" et de l'empathie Chrétienne.
T'inquiete pas, on a l'air de diverger mais on est pas mal sur la meme longueur d'onde. La seule que j'ai fait c'est remettre les pendules a l'heure concernant l'Epitre de Paul
Mais une chose que je ne comprends pas c'est comment tu es arrivee a poster ton message sous mon identificateur
WM tu as une reponce a ca?

desertdweller

desertdweller

Ecrit le 09 mai04, 19:21

Message par desertdweller »

septour a écrit :SALUT
S'ACCOTER: ETRE COMME MARI ET FEMME ,SANS LES LIENS DU MARIAGE,VIVRE COTE A COTE.
GOSSES:TESTICULES
LES QUÉBECOIS NE JURENT PAS ,MAIS "SACRENT":TABERNACLE(TABARNAQUE),CIBOIRE(CIBOUÉRE),CALICE(KAAALISSE)ETC ETC! :D SEPTOUR
Merci pour les corrections ur mon accent.
Par contre tu m'a gache mon plaisir. j'aurais voulu que ce soit Cocotte qui apporte les explications :wink:

Invité

Invité

Ecrit le 10 mai04, 01:08

Message par Invité »

Pasteur Patrick a écrit :Bonjour Cocotte ;

J’aimerais réagir parce qu’une fois de plus je n’ai pas compris ce que tu voulais dire en recourant à des usages strictement québécois. En effet, pour moi, comme pour l’ensemble des francophones dans le monde sans doute, un homme ou une femme s’accote à un bar dans un bistrot. Le verbe « s’accoter » signifie « s’accouder » car il vient du latin « cubitus » = coude.
Je trouve déjà assez bizarre qu’un pays fasse une loi sur le coude !?
Donc je suppose que ce verbe a un emploi « particulier », càd un usage idiomatique que seuls peuvent comprendre ceux qui utilisent ce verbe avec ce sens. J’habite un pays francophone moi aussi et je sais que chaque pays francophone possède son propre registre idiomatique.
Je pourrais t’en parler pendant des heures car, comme enseignant d’origine française il m’arrive bien souvent de ne pas comprendre mes élèves belges (accent, mot avec des sens propres et régionaux, expressions imagées, influence du Flamand etc.).

Par contre, j’ai bien souri quand tu as confondu sans le faire exprès hôtel et autel. J’en connais qui serait surpris à l’Hôtel de Ville (le maire par exemple) d’apprendre qu’un autel se trouverait dans un bâtiment laïque par définition. L’autel est une table de sacrifice. Comme tu le sais sans doute aussi, seuls les catholiques romains célèbrent le saint sacrifice de la messe sur l’autel. C’est pourquoi le pain se nomme « hostie » qui en latin se traduit par « victime (du sacrifice) : hostia = victime. Chez tous les autres chrétiens, on parle plutôt de « Table de communion ». Cette « Table » n’a, chez les protestants ou les évangéliques, rien de « sacré ». C’est aussi pourquoi chez les catholiques romains et orthodoxes, le serviteur s’appelle « prêtre ». Seul un prêtre rend les choses « sacrées », par son intermédiaire seul il rend les choses « divines et agréables à Dieu ». Tu as fait la bonne allusion en évoquant le mariage : le prêtre est en effet seul habilité à le faire… alors que chez les protestants, le mariage n’est pas un « sacrement » mais un acte civil. Trop de gens l’ignorent et confondent ces choses.

Mon intervention n’a pas pour but de te reprendre toi spécialement, mais d’une manière générale, je constate, dans les médias, des confusions de langage de la part des journalistes qui, par ignorance entretiennent les confusions au lieu de faire œuvre d’information rigoureuse et ce faisant, d’instruire les masses populaires. Ces erreurs sont trop fréquentes et je m’étonne toujours un peu quand ces erreurs sont le fait de chrétiens évangéliques qui sont par ailleurs si susceptibles quand on les confond avec d’autres groupes religieux, tant minoritaires ou sectaires que majoritaires.
A bientôt et que Dieu te bénisse, toi et les tiens.
Patrick
Mon cher Pasteur, c'est Cocotte,

Je m'identifie immidiatement en partant, car le programme du forum me permetterais d'y accéder encore une autre fois, sans inscription. Je ne sais pas dutout ce qui s'y passe?

Enfin, pour répondre.

Je m'excuse de ne pas avoir remarquer mon erreur se rapportant à " l'hôter et autel". Ce ne fut pas ignorance, mais plutôt par manque d'attention. J'espère y apporter une attention particulière à l'avenir et que tu fasse preuve de tolérance car nous ne sommes pas en classes ici. Parcontre j'apprécie que tu me le souligne car des fois, lorsque je suis fatigué je ne vois plus mes propres erreurs. Ici dans le sud-ouest Québec, au Canada, nous sommes, pour la majorité d'entre-nous dans un courant anglophones à tel point que notre usage de la langue de molière en est angléciser. Donc, ce n'est pas par ignorance, mon frère, mais plutôt par oreille.

De plus et ( lol ), accoter :? a aussi le sens ou un homme et sa blonde aille vivre ensemble sous un même toît sans que leur union soit bénit par le prêtre ou à l'hôtel de ville.

Ici, au Québec, s'accoter fut un nouveau fénomêne qui fit son apparition en masse lors de Vatican II, vers 1966-67. Nous étions une Province gouverné sous une démocratie socio-démocratique, et par l'Église Catholique Romaine. Nous étions majoritairement Catholique Romain. Et l'accotage n'était pas quelque chose particulièrement avoué chez le couple. C'était souvent chose cachée.

Je te comprend bien, mon frère, lorsque tu souligne les difficultées intercontinentales et d'utilisation de langues de correspondance appropriées. Parcontre, il y a aussi parfois ou l'utilisation de mot reconnu et coloré entre individus qui se comprenne est acceptable. Deplus, nous les québecois sommes aussi fiers de dire que nos "mots" commencent à ce faire accepter et reconnaître dans les accadémies liguistiques de la france. Puisque fort souvent, ils sont d'origines "bretonne".

En lisant des postes de francophone d'outre-mers, moi aussi j'en chique la guénille :lol: . Autrement dit: Molière se retournerait dans la tombe!

Et puis, ayant été moi-même batisée, confirmée, et élevée Catholique Romaine Oecéministe du Québec, et n'ayant jamais appartenu a ces églises protestantes qui m'auraient faitent nier mon baptême Catholique Romain, je me permet quoique aisément et facilement de converser naturellement avec les Catholiques Romains et Orthodoxe avec toute connaissance de cause. Car le Québec est terre oecéminique.

Plusieurs d'entre nous, sommes convertis par des oeuvres missionnaires des autres Églises. Certains renient leurs baptême Catholiques et pour la plupart jamais. L'Église dont je fait partie, et dans laquelle j'ai donné ma vie à Jésus, fut sous et dans les ministères Évangélique de Billy Graham, un oecéminique lui-aussi. Il ne nous demande aucunement de renier notre baptême Catholique Romain. En fait, deux semaines passées ma belle-mère, la mère de mon mari, est décèdée. Et à sa messe Catholique d'enterrement, mon mari et moi avons pris l'Eucharistie.

Ici au Québec nous avons institué une loi. Puisqu'aujourd'hui, l'hommes Québécois et les femmes se divorcent en nombres, ayant été marié Catholiques, ils s'accotent ou bien se remarisse à l'hôtel de ville à cause qu'ils n'ont pas obtenue d'annulement de mariage du Tribunal Écclésiastique de leur Évèché locale. Tu vois, ici au Québec, l'Église reignait litéralement sur le plan social, politique, et gouvernemental, et de la législature provinciale. Elle planait sur nos têtes.

Donc, maintenant, il a fallu protèger la femme de l'abandon, et de la perte de sa part au patrimoine familliale. Souvent ses enfants à elle, furent omis du testament de père, si le père avait eu d'autres enfants avec d'autres femmes. Reconnus ou pas. Donc selon le patrimoine familliale, maintenant si tu fais vie commune reconnue avec une femme qui quelle soit, après 6 mois, elle est reconnu, que sa te plaise ou pas, comme étant ta légitime épouse "accotéee". Tout ce que ça prend, c'est qu'elle ait un témoin qui attestera que vous faisiez un couple. Compte de banque ensemble, ou bien, épiceries ensemble, ou bien partager le même lit ensemble, ou bien recevoir des amis ensembles, etc... Parce que l'État Québecois est surtaxé de par faire vivre les femmes et les enfants des hommes décrocheurs.

De plus, je ne crois pas m'avoir mêler entre le Catholisme, et l'Évangélisme. J'avouerais parcontre que j'y suis passer rapidement et sans cérémonie, de l'une à l'autre.

cocotte .

cocotte .

Ecrit le 10 mai04, 01:16

Message par cocotte . »

desertdweller a écrit :Cher Pasteur Patrick,
Je ne peux pas m'empecher d'intervenir
Je vais laisser le soin a Cocotte de t'expliquer la signification de s'accotter. C’est en effet un splendide exemple de Quebecois. En fait on s’accotte avec sa blonde ou avec son chum.
Quand j’ai emigre au Quebec, j’ai du mal a m’adapter au langage. Parfois on a des surprises. Un jour j’ai dit en parlant de mes fils laisses en Europe avec leur mere que « J’avais laisse mes gosses en Europe ». Ce qui faisait hurler les quebecois de rire. :lol: Je laisse a Cocote le soin de t’expliquer.
Au Quebec, b**** de m**** de p**** va les laisser froid :roll: , mais surtout ne dit pas « sacrifice de Saint ciboire d’hostie de tabernacle» :twisted: parce que la tu viens de montrer ta mauvaise education.
Avec l'accent ca fait "Sacrrrrifissss de saint cibouaire d'asti de tabernack" :wink:

ELIAQIM VA ME QUIQUER DEHORS DU FORUM, MAIS TANT PIS !!!

:lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: T'AS LAISSER TES GOSSES EN FRANCE !!!!!!!!!!!! :lol: :lol: :lol: :lol: :lol:

té correct toué!!!!

Pasteur Patrick

[ Christianisme ] Protestant
[ Christianisme ] Protestant
Messages : 5058
Enregistré le : 08 déc.03, 07:11
Réponses : 0
Localisation : Belgique (Union Européenne)

Ecrit le 11 mai04, 23:57

Message par Pasteur Patrick »

Merci !

remarque en passant: comme "chrétien engagé", je n'use jamais du langage ordurier, quel qu'il soit et en aucune circonstance.
Souvent le langage dialectale (maisceci estune simple observation à partir d'ici, en Belgiquefrancophone et en France), recourt souvent aux images et aux détournements de sens. Si en parlant normalement, les locuteurs habitués au langage dialectale, "hurlent de rire" parce que tel mot leur fait penser à autre chose, je trouve cela bien déplorable et "tant pis pour eux".
Septour a été très clair sur le sens des images...
En matière d'insulte, toues les langues utilisent les symboles religieux et les choses les plus saintes pour leur donner des sens obcènes, orduriers, ou sexuels.
Il me semble qu'un chrétien, un juif, un musulman... ou tout simplement un "honnête homme et une honnête femme" ne réagit pas à ce type de discours simpliste et réducteur, indigne d'une humanité civilisée.

Je me souviens d'une discussion avec des amis du sud qui me disaient que le mot "putain" avait valeur de "point d'exclamation" dans le discours oral. Ceci excuse ce qui reste et doit rester "l'inadmissible"pour une personne éduquée. Je sais qu'ici, dans la Région de Bruxelles et périphérie, certains, sous l'influence du flamand, disent "God verdoem" (se prononce ghhot ferdoumm)... cela a une certaine couleur locale et bien des francophones le disent "sans savoir" qui ils insultent : traduction "dieu de merde!" Le sachant ou, non, faut-il le dire ? L'intelligence est tout de même capable de recourir à un autre registre que celui-là, non ?
L'apôtre Jacques, le frère de Jésus, a dit de belles choses qui méritent toute notre attention sur l'emploi, en bien ou en mal, de notr(e "langue". A méditer.

Merci à tous ceux qui ont pris la peine de m'éclairer sur le sens dialectal de certains mots et leur utilisation locale dans votre belle Province.

desertdweller

desertdweller

Ecrit le 13 mai04, 20:56

Message par desertdweller »

Pasteur Patrick a écrit :Merci !

remarque en passant: comme "chrétien engagé", je n'use jamais du langage ordurier, quel qu'il soit et en aucune circonstance.
Souvent le langage dialectale (maisceci estune simple observation à partir d'ici, en Belgiquefrancophone et en France), recourt souvent aux images et aux détournements de sens. Si en parlant normalement, les locuteurs habitués au langage dialectale, "hurlent de rire" parce que tel mot leur fait penser à autre chose, je trouve cela bien déplorable et "tant pis pour eux".
Septour a été très clair sur le sens des images...
En matière d'insulte, toues les langues utilisent les symboles religieux et les choses les plus saintes pour leur donner des sens obcènes, orduriers, ou sexuels.
Il me semble qu'un chrétien, un juif, un musulman... ou tout simplement un "honnête homme et une honnête femme" ne réagit pas à ce type de discours simpliste et réducteur, indigne d'une humanité civilisée.

Je me souviens d'une discussion avec des amis du sud qui me disaient que le mot "putain" avait valeur de "point d'exclamation" dans le discours oral. Ceci excuse ce qui reste et doit rester "l'inadmissible"pour une personne éduquée. Je sais qu'ici, dans la Région de Bruxelles et périphérie, certains, sous l'influence du flamand, disent "God verdoem" (se prononce ghhot ferdoumm)... cela a une certaine couleur locale et bien des francophones le disent "sans savoir" qui ils insultent : traduction "dieu de merde!" Le sachant ou, non, faut-il le dire ? L'intelligence est tout de même capable de recourir à un autre registre que celui-là, non ?
L'apôtre Jacques, le frère de Jésus, a dit de belles choses qui méritent toute notre attention sur l'emploi, en bien ou en mal, de notr(e "langue". A méditer.

Merci à tous ceux qui ont pris la peine de m'éclairer sur le sens dialectal de certains mots et leur utilisation locale dans votre belle Province.
Pasteur Patrick,
Voudrais-tu dire que tu fais partie de la race des hommes qui ne perdent jamais leur calme. Que jamais, au grand jamais tu n'es pas, comme disent le anglo saxons "pissed", que jamais tu n'es furibar.
Moi je pense que les hommes sont comme des cocotte minutes (pas toi cocotte :wink: ) et que parfois, ils ont besoin de faire tomber la pression, et plus la pression est grande, plus la vapeur fait du bruit quand elle sort.
Le fait de jurer, meme avec de mots orduriers, ou des mots orduriers camoufles, n'est ce pas une maniere de faire tomber cette pression.
Chaque personne a son propre vocabulaire. Ce n'est pas ce qu'on dit qui compte, ce ne sont pas les mots, mais l'etat d'esprit. Quand ce cher Capitaine Haddock lance ses bordees celebres, il n'est ni moins ni plus injurieux qui celui qui dit God Verdoum, qui soit dit en passant a perdu son sens comme palsanbleu (Par le sang de Dieu), ne pense pas a la signification du mot, simplement a exprimer un sentiment

Bradford

[ Christianisme ]
[ Christianisme ]
Messages : 289
Enregistré le : 30 avr.04, 03:18
Réponses : 0
Localisation : Alsace

Ecrit le 13 mai04, 22:15

Message par Bradford »

En Alsace aussi il y a un juron que tout le monde dit à longueur de journée:

Je saurai pas l'écrire en Alsacien mais phonétiquement ils disent: gotfotami

Ce qui signifie (et là encore certains le disent sans savoir ce qu'ils disent) Dieu envoie moi en enfer, ou dieu damne-moi...alors moi, des fois, quand je les entends dire cela je leur dit: "à force de lui demander il va le faire"...alors il me ragarde interloqué et je leur dit qu'ils sont entrain de demander continuellement à Dieu de les damner...

Alors je leur dit qu'au lieu de dire "gotfartami" ils pourraient dire: hop ta mamie...histoire de garder l'intonation...

Ou il disent encore: totakhopf...ce qui signifie: tête de mort...il pourrait remplacer par kougelhopf...ce qui est un gâteau typiquement Alsacien...

Brad
"Je ne crois pas tout ce que je vois, je ne vois pas tout ce que je crois" (Bradford)
Avec Ma Guitare

Pasteur Patrick

[ Christianisme ] Protestant
[ Christianisme ] Protestant
Messages : 5058
Enregistré le : 08 déc.03, 07:11
Réponses : 0
Localisation : Belgique (Union Européenne)

Ecrit le 14 mai04, 06:16

Message par Pasteur Patrick »

Je crois bien ne m'être jamais égaré au point de "jurer", en effet. J'ai toujours eu horreur de la grossièreté, des écarts de vocabulaire et j'ai toujours condamné cette attitude chez mes enfants, dan smon couple ou chezmoi. Chaque fois qu'un élève"jure", j'interviens systématiquement.
Lorsque je m'énerve, je me mets à expliquer ce qui neva pas, mais jamais,jamais avec des gros mots.
A part le mot "zut alors!", "m..de", "petit c.n (ou grand c.n) et "nom d'un chien", ça ne va jamais plus loin. Mon vocabulaire est donc volontairement réduit par choix, par discipline, par vonlonté, par éducation, par conviction.
L'allusion à "pissed", j'ai pas compris car je ne vis pas environné d'anglosaxons. Je crois voir le verbe "pisser", mais est-ce que cela a un rapport ?
Je suis convaincu qu'il faut "en tout, apprendre à se maitriser". C'est un idéal, certges, mais possible.
Le trop-plein ou la soupape de sécurité qui consiste à blasphémer ou à blesser, je connais pas trop. C'estpeutêtre étonnant, mais je suis come cela car je mlesuis construit de cette façon. Je suis "souvent énervé" par tempérament, mais cela ne se voit "jamais" car j'intériorise. A l'extérieur, je donne l'air de savoir encaisser... d'autant plus que je suis physiquement "d'allure très sportive".
Salut

Répondre
  • Sujets similaires
    Réponses
    Vues
    Dernier message

Retourner vers « GÉNÉRAL Libre »

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Bing, Didjey, vic et 20 invités