kevver a écrit :Non ce n'est pas grave mais ce qui serait bien de savoir , c'est pourquoi ils ne l'ont pas mis car quand tu tapes le verset en ligne , par exemples ici ils affichent :
http://saintebible.com/acts/8-38.htm
Bible de la Liturgie {...} (~)
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève [Philippe dit: «Si tu crois de tout ton coeur, cela est possible.» L'eunuque répondit: «Je crois que Jésus-Christ est le Fils de Dieu.»] (Actes 8:37)
Bible des Peuples
© 2005 - Editions du Jubilé {…} (~)
Nouvelle Bible Segond
© 2002 NBS - Société Biblique Française {...} (~)
Bible du Semeur
© 2000, Société Biblique Internationale [— Si tu crois de tout ton coeur, tu peux être baptisé. — Oui, répondit le dignitaire, je crois que Jésus-Christ est le Fils de Dieu.] (Actes 8:37)
Bible Parole de vie
© 2000 PDV - Société Biblique Française {...} (~)
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania Philippe lui dit : ‘ Si tu crois de tout ton cœur, c’est permis. ’ En réponse il dit : ‘ Je crois que Jésus Christ est le Fils de Dieu. ’ (Actes 8:37add)
Bible en français courant
© 1982 BFC - Société Biblique française [Philippe lui dit: «Si tu crois de tout ton coeur, tu peux être baptisé.» Et l'homme répondit: «Je crois que Jésus-Christ est le Fils de Dieu.»] (Actes 8:37)
Bible à la Colombe
© 1978 - Société Biblique française [Philippe dit : Si tu crois de tout ton cœur, cela est possible. L'eunuque répondit : Je crois que Jésus-Christ est le Fils de Dieu.] (Actes 8:37)
Bible Chouraqui
© 1977 - Editions Desclée de Brouwer {…} (~)
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 TOB - Les Editions du Cerf {…} (~)
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Editions du Cerf Philippe dit: "Si tu crois de tout ton coeur, c'est permis." Celui-ci répondit: "Je crois que Jésus Christ est le Fils de Dieu." (Actes 8:37add)
Traduction Pirot-Clamer / Liénart
© 1938-50 - Édition Letouzey & Ané / Réédition Cardinal Liénart (Philippe lui répondit: Si tu crois de tout ton cœur, c'est possible. Il répartit: Je crois que Jésus-Christ est le Fils de Dieu.) (Actes 8:37)
Traduction Abbé Crampon
• 1923 - Libre de droit [Philippe répondit: " Si tu crois de tout ton cœur, cela est possible.
— Je crois, répartit l'eunuque, que Jésus-Christ est le Fils de Dieu."] (Actes 8:37)
Traduction Louis Segond
• 1910 - Libre de droit Philippe dit: Si tu crois de tout ton coeur, cela est possible. L'eunuque répondit: Je crois que Jésus-Christ est le Fils de Dieu. (Actes 8:37)
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899 - Libre de droit [Or, Philippe dit: Si tu crois de tout ton cœur, cela est permis. Et répondant, il dit: Je crois que Jésus-Christ est le Fils de Dieu.] (Actes 8:37)
Traduction Abbé Fillion
• 1895 - Libre de droit Philippe dit: Si tu crois de tout ton coeur, cela est possible. Il répondit: Je crois que Jésus-Christ est le Fils de Dieu. (Actes 8:37)
Traduction Edmond Stapfer
© 1889 - Société Biblique de Paris (Philippe dit: Si tu crois de tout ton coeur, cela est possible. L'eunuque répondit: je crois que Jésus-Christ est le Fils de Dieu.) (Actes 8:37)
Traduction John Nelson Darby
• 1885 - Libre de droit Et Philippe dit: Si tu crois de tout ton coeur, [cela] est permis. Et répondant, il dit: Je crois que Jésus Christ est le Fils de Dieu. (Actes 8:37add)
Bible d'Ostervald
• 1881 - Libre de droit Et Philippe lui dit: Si tu crois de tout ton cour, cela t'est permis. Et l'eunuque répondant, dit: Je crois que Jésus-Christ est le Fils de Dieu. (Actes 8:37)
Traduction Hugues Oltramare
• 1874 - Libre de droit [Philipppe lui dit: «Si tu crois de tout ton coeur cela est possible.» Il répondit: «Je crois que Jésus-Christ est le Fils de Dieu.»] (Actes 8:37)
Traduction Albert Rilliet
• 1858 - Transcription DJEP 2013 Et il fit arrêter son char, et ils descendirent l'un et l'autre dans l'eau, Philippe et l'eunuque, et il le baptisa. (Actes 8:37)
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759 - Libre de droit Philippe lui répondit: Vous pouvez l’être, si vous croyez de tout votre coeur. Il lui repartit: Je crois que Jesus-Christ est le Fils de Dieu. (Actes 8:37)
Traduction David Martin
• 1744 - Libre de droit Et Philippe dit : si tu crois de tout ton coeur, cela t'est permis ; et [l'Eunuque] répondant, dit : Je crois que Jésus-Christ est le Fils de Dieu. (Actes 8:37)
Traduction King James
• 1611 - traduction française, Bible des réformateurs 2006 Et Philippe lui dit: Si tu crois de tout ton coeur, tu le peux. Et l'eunuque répondit, et dit: Je crois que Jésus-Christ est le Fils de Dieu. (Actes 8:37)
Nouveau Testament de Westcott & Hort
• 1881 [Grec] - Libre de droit {…} (~)
http://djep.hd.free.fr/LaReferenceBibli ... =8&Vers=37