Page 1 sur 5
contradictions de versets du coran
Posté : 23 janv.07, 11:39
par Sarah
Contradictions de versets du coran
Allah est pardonneur :
Sourate 2 218. Certes, ceux qui ont cru, émigré et lutté dans le sentier d'Allah, ceux-là espèrent la miséricorde d'Allah. Et Allah est Pardonneur et Miséricordieux.
La, Allah pardonne
Sourate la Défense verset 8.
Oui mais peut être ! (inshallah) O croyant ! Repentez-vous d'un repentir sincère, peut être, que Dieu effacera t'il vos péchés et vous introduira dans ses jardins…
La, c'est plus certain c'est peut-être qu'il pardonne
Sourate la défense verset 6.
Et puis Débrouillez-vous ! O croyant sauvez-vous même et vos familles du feu qui aura pour aliment les hommes impies (de pierres) ou encore idolâtres. Sourate la défense verset 6.
La il faut se débrouiller et se sauver soit même.
Contradiction total.
Les musulmans vont-ils encore avoir une excuse?
Sarah
Posté : 23 janv.07, 13:43
par Zaid
Traduction fauses.
Re: contradictions de versets du coran
Posté : 23 janv.07, 22:37
par abdel19
Sarah a écrit :
Sourate la défense verset 6.
Et puis Débrouillez-vous !
O croyant sauvez-vous même et vos familles du feu qui aura pour aliment les hommes impies (de pierres) ou encore idolâtres. Sourate la défense verset 6. [/color]
Sarah
quel est le numéro de la sourate la defense ?
Posté : 23 janv.07, 23:27
par Sarah
Zaid a écrit :Traduction fauses.
Naturellement je m'y attendais, c'est pas nouveau pourtant ces versets sont dans 2 coran différents.
sarah
Re: contradictions de versets du coran
Posté : 23 janv.07, 23:29
par Sarah
abdel19 a écrit :
Quel est le numéro de la sourate la defense ?
Excuse-moi, j'ai oublié de le mettre.
C'est la sourate "la défense 66 : 6 et 8
Re: contradictions de versets du coran
Posté : 24 janv.07, 00:26
par Badri
La, c'est plus certain c'est peut-être qu'il pardonne
Il n'y a pas de "peut-être", il faut lire "afin qu'il vous pardonne".
Et puis Débrouillez-vous ! O croyant sauvez-vous même et vos familles du feu qui aura pour aliment les hommes impies (de pierres) ou encore idolâtres. Sourate la défense verset 6.La il faut se débrouiller et se sauver soit même. Contradiction total.
Ta lecture est une lecture sélective. Les versets du pardon et de la miséricorde divines sont plus nombreux que ces versets sortis de leur contexte.
Re: contradictions de versets du coran
Posté : 24 janv.07, 00:43
par abdel19
Sourate la Défense verset 8.
O croyant ! Repentez-vous d'un repentir sincère, peut être, que Dieu effacera t'il vos péchés et vous introduira dans ses jardins…
66-88. Ô vous qui avez cru ! Repentez-vous à Dieu d'un repentir sincère. Il se peut que votre Seigneur vous efface vos fautes et qu'Il vous fasse entrer dans des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux
cela veut dire que dieu naccepte que les repentir sincere pour etre pardonné
Les savants ont dit : « Le repentir de tout péché est une obligation :
a) S'il s'agit d'une désobéissance entre l'homme et Dieu exalté, ne se rapportant pas au droit d'un humain, le repentir à trois conditions pour être agréé de Dieu :
1. Qu'on cesse immédiatement de désobéir.
2. Qu'on éprouve le regret d'avoir désobéi.
3. Qu'on décide de ne plus jamais revenir à cette désobéissance.
Si l'une de ces 3 conditions vient à manquer, le repentir n'est plus valable.
Sourate la défense verset 6.
O croyant sauvez-vous même et vos familles du feu qui aura pour aliment les hommes impies (de pierres) ou encore idolâtres. Sourate la défense verset 6.
66-6. Ô vous qui avez cru !
Préservez vos personnes et vos familles, d'un Feu dont le combustible sera les gens et les pierres, surveillé par des Anges rudes, durs, ne désobéissant jamais à Dieu en ce qu'Il leur commande, et faisant strictement ce qu'on leur ordonne.
donc moi j'ai le mot preservez vous et pas sauvez vous
Re: contradictions de versets du coran
Posté : 24 janv.07, 05:56
par UPMANAGER
Une video tres interessante pour toi sarah,
j'espères que tu comprends l'englais.
http://www.islam2all.com/video/videos.php?mqta=227
Re: contradictions de versets du coran
Posté : 24 janv.07, 06:18
par REHTSE
Badri a écrit :
Il n'y a pas de "peut-être", il faut lire "afin qu'il vous pardonne".
Ta lecture est une lecture sélective. Les versets du pardon et de la miséricorde divines sont plus nombreux que ces versets sortis de leur contexte.
Tient tu prends ma citation..!
et toi aussi ta lecture elle est sélective..!
Point barre..!
Posté : 24 janv.07, 06:49
par Sarah
Je n'ai pas su répondre plus vite, j'ai eu un problème avec ma souris, j'ai été en acheter une autre.
Les musulmans n'ont rien a envier a la Bible, puisqu'il y a plusieurs traductions différentes.
LE CORAN
traduit par Kasimirski (1840)
La défense : sourate 66 : 6 et 8
6. 0 croyants ! sauvez vous-mêmes et vos familles du feu qui aura pour aliment les hommes et les pierres*. Au-dessus d'elles paraîtront des anges menaçants et terribles, obéissants aux ordres du Seigneur ; ils exécutent tout ce qu'il leur commande.
*C'est-à-dire les idoles.
8. 0 croyants ! repentez-vous d'un repentir sincère ; peut-être Dieu effacera-t-il vos péchés et vous introduira-t-il dans les jardins arrosés de fleuves, au jour où il ne confondra ni le Prophète ni ceux qui ont cru avec lui. La lumière jaillira devant eux et à leur droite. Ils diront : Seigneur, rends parfaite cette lumière, et pardonne-nous nos péchés, car tu es tout-puissant.
version récité par A.M. AL Matroud Emule
ici ce n'est plus la défence c'est l'interdictionsourate 66 : 6 et 8
6. Ô vous qui avez cru! Préservez vos personnes et vos familles, d'un Feu dont le combustible sera les gens et les pierres, surveillé par des Anges rudes, durs, ne désobéissant jamais à Allah en ce qu'Il leur commande, et faisant strictement ce qu'on leur ordonne.
8. Ô vous qui avez cru! Repentez-vous à Allah d'un repentir sincère. Il se peut que votre Seigneur vous efface vos fautes et qu'Il vous fasse entrer dans des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux, le jour où Allah épargnera l'ignominie au Prophète et à ceux qui croient avec lui. Leur lumière courra devant eux et à leur droite; ils diront : "Seigneur, parfais-nous notre lumière et pardonne-nous. Car Tu es Omnipotent".
L'un est ceci " peut-être Dieu effacera-t-il vos péchés"
L'autre est ceci : "Il se peut que votre Seigneur vous efface vos fautes"
Donc les musulmans ne sont pas certains de leurs salut, ça c'est un fait.
La, c'est plus certain c'est peut-être qu'il pardonne
Il n'y a pas de "peut-être", il faut lire "afin qu'il vous pardonne".
Mais non Badri il est écrit " c'est peut-être qu'il vous pardonne" c'est écrit noir sur blanc.
De toute manière les versets montre une nette contradiction et une incertitude du pardon.
Upmanager, non, je ne comprend pas l'anglais.
Sarah
Posté : 24 janv.07, 08:21
par Eléhu
non sarah tu comprends pas !
en arabe ce n'est pas "peut être"
assa ne veut pas dire peut être, c'est mal traduit c'est dans le sens de "venir a te pardonner" , faire le pas a te pardonner , il s'enjoint a te pardonner, la langue arabe est très riche
maintenant si tu regardes ta bible elle dit bien peut être
écoute plutôt:
Sophonie 2:3 Cherchez l'Éternel, vous, tous les débonnaires du pays, qui pratiquez ce qui est juste à ses yeux ; recherchez la justice, recherchez la débonnaireté ; peut-être serez-vous à couvert au jour de la colère de l'Éternel.
Posté : 24 janv.07, 09:46
par medico
SOPHONIE n'est il pas falsifié

Posté : 24 janv.07, 10:28
par Sarah
non sarah tu comprends pas !
en arabe ce n'est pas "peut être"
assa ne veut pas dire peut être, c'est mal traduit c'est dans le sens de "venir a te pardonner" , faire le pas a te pardonner , il s'enjoint a te pardonner, la langue arabe est très riche
maintenant si tu regardes ta bible elle dit bien peut être
écoute plutôt:
Sophonie 2:3 Cherchez l'Éternel, vous, tous les débonnaires du pays, qui pratiquez ce qui est juste à ses yeux ; recherchez la justice, recherchez la débonnaireté ; peut-être serez-vous à couvert au jour de la colère de l'Éternel.
Si la langue arabe est si riche comme tu dis, alors on peut remplacer des mots et interpréter comme on veut.
Peus-tu mettre le numéro de la sourate SVP C'est plus facile pour chercher.
Dans ce verset, il est aussi écrit peut-être serez-vous couvert.
C'est trop facile de dire que la langue arabes est riche.
Sarah
Posté : 24 janv.07, 11:05
par rabah le roi
Vous cherchez des contradictions dans l'islam ,moi expliquez moi puisque les musulmans ont copié la bible chrétienne pourquoi leurs contenus sont si différents ?
Posté : 24 janv.07, 11:08
par Simplement moi
Eléhu a écrit :non sarah tu comprends pas !
en arabe ce n'est pas "peut être"
assa ne veut pas dire peut être, c'est mal traduit c'est dans le sens de "venir a te pardonner" , faire le pas a te pardonner , il s'enjoint a te pardonner, la langue arabe est très riche
Ahhhh cette langue arabe... elle permet tout (selon nos co-forumeurs musulmano-arabisés) mais leurs arguments tombent comme une feuille d'automne :
http://www.alazhr.org/quranf/tahreem/8.asp
8- vous les croyants, revenez Allah en vous repentant très sincèrement de vos fautes, peut-être votre Seigneur effacera-t-Il vos péchés et vous introduira-t-Il dans des paradis sous les palais et les arbres desquels coulent les rivières. Ce jour-là Allah honorera le Prophète et ceux qui ont cru avec lui; leur lumière les devancera et sera à leur droite; ils diront - pour solliciter les faveurs d'Allah -: " notre Maître, Toi qui détiens notre destin, parachève notre lumière pour nous, afin que nous trouvions le chemin du Paradis; efface nos péchés, Tu es l'Omnipotent.
Coran et traduction de l'Université Islamique AL AHZAR... Conseil suprême des affaires islamiques.
Et ils ne sauraient pas si l'on dit ou pas
PEUT ETRE ?
Voyons...
