Le choulkhan Aroukh(table dressée) devant la justice

Forum Chrétien / Musulman / Judaisme Bible -Thora face au Coran. Lire la charte du forum religion.

Règles du forum
Le dialogue interreligieux est une forme organisée de dialogue entre des religions ou spiritualités différentes. Ultérieurement, la religion a considéré l'autre comme n'étant pas la vérité révélée. C'est ainsi que les premiers contacts entre l'islam et le christianisme furent souvent difficiles, et donnèrent lieu à des guerres impitoyables comme les croisades.
Répondre
zelote

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 237
Enregistré le : 01 août05, 03:16
Réponses : 0

Le choulkhan Aroukh(table dressée) devant la justice

Ecrit le 31 août05, 02:07

Message par zelote »

Actualité juive N° 896 du 30/06/05

Le choulkhan Aroukh dans le collimateur de la justice

INITIATIVE SUSPECTE
Parce qu'il dit craindre que le fameux livre du code juif contienne des incitations ra cistes contre les non-Juifs et une propagande anti- Russes, le Parquet de Moscou a décidé d'ouvrir une enquête sur le sujet.





« C'est la première fois depuis le régime de Staline que des officiels russes ont à ce point la religion juive dans le collimateur ». La réaction du ministère israélien des Affaires étrangères est à la hauteur de la singularité de la procédure. Le Parquet de Moscou a en effet annoncé avoir entamé des « vérifications », concernant le Shoulkhan Aroukh, le livre rédigé au XVIe siècle qui compile toutes les lois juives qui s'appliquent à la vie quotidienne. Sans s'étendre sur la nature des vérifications en question, les magistrats seraient semble-t-il soucieux de savoir si l'ouvrage contient d'éventuelles incitations à la haine raciale et plus particulièrement envers les Russes non juifs.
Une procédure incongrue s'il en est. Le rabbin Zinovy Kogan, figure du paysage communautaire russe et qui préside le congrès des organisations religieuses juives a en tout cas été interrogé jeudi 23 juin. Face aux enquêteurs, il a notamment expliqué le sort que le Shoulkhan Aroukh réservait aux non-Juifs, la raison de la traduction dudit livre en russe ainsi que le nombre d'exemplaires auquel il a été tiré. « Je leur ai dit que nos étudiants en religion ont besoin de livres en russes, car il leur est difficile de tout lire en hébreu », a-t-il affirmé pour justifier les 3.000 exemplaires récemment imprimés. Cet interrogatoire a bien entendu provoqué
une onde de choc au sein la communauté juive de Russie et la presse a d'ailleurs accordé une assez large couverture à cette affaire. Pour le président de la fédération des communautés juives de Russie Alexander Boroda, « le fait que des livres du XVIe siècle, devenus une partie de l'héritage juif, puissent être sujets à des enquêtes de justice témoigne des courtes vues du personnel entourant le procureur de Moscou ».
À Jérusalem, on suit ce dossier avec beaucoup d'attention. Et de crainte aussi. Car il s' inscri dans un contexte plutôt inquiétant: entre la récente affaire de la lettre à caractère antisémite signée par cinq cents personnalités russes dont une vingtaine de députés du parti nationaliste et les actes antisémites à répétition, le climat se dégrade incontestablement malgré les discours du président Poutine qui se veulent rassurants et son récent voyage en Terre sainte.
Selon Nirnrod Barkan, le responsable du département diaspora au ministère israélien des Af faires étrangères, « cette tentative de s'attaquer à un écrit central du judaïsme est sans nul doute un acte antisémite de la plus grande gravité ». Au point que le vice Premier ministre Ehoud Olmert, attendu tout prochainement au Kremlin dans le cadre d'une visite officielle, abordera ce sujet en priorité.

Laëtitia Enriquez
****************************************

Actualité Juive N° 897 du 7/ 07/ 05

RÉTRACTATION
Après le tollé provoqué par l'ouverture d'une procédure judiciaire censée déterminer si le code religieux rédigé au X Vie siècle a ou
pas un caractère raciste, le Parquet de Moscou a décidé de revoir sa copie.



cbose promise, chose due. Le vice-Premier ministre israélien Ehoud Olmert avait fait part de son intention d'aborder le sujet au cours de son voyage officiel en Russie afin que les autorités se rendent compte de la portée dangereuse de leur initiative.
Le Parquet moscovite avait en effet décidé de « vérifier » le Shoulkhan Aroukh, le célèbre livre du code religieux afin de savoir si celui-ci recèle une dimension raciste à l'encontre des non-Juifs.
Pour cela, il n'avait pas hésité à convoquer et à interroger certains de ses traducteurs, notamment le rabbin Zinovy Kogan.
A présent, E. Olmert s'est dit rassuré après que les autorités russes ont renoncé à poursuivre leurs investigations: « Les responsables ont pris le taureau par les cornes, sans attendre que cela provoque un scandale international. Nous leur avions recommandé d'agir rapidement avant que les choses ne prennent une ampleur pouvant provoquer un grand embarras dans le monde pour la Russie »
L'agence de presse Inter- fax a confirmé le 29 juin dernier « qu'aucune poursuite ne serait engagée à l'encontre des traducteurs du Shoulkhan Aroukh » ni contre les auteurs de la fameuse lettre réclamant l'interdiction des organisations religieuses et communautaires juives. Un courrier qui, lui, était véritablement antisémite.

Laeititia Enriquez

Répondre
  • Sujets similaires
    Réponses
    Vues
    Dernier message

Retourner vers « Dialogue islamo-chrétien »

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 3 invités