Faux... Les oeuvres de Irénée de Lyon, de Eusèbe de Césarée, de Clément d'Alexandrie, et le Canon de Muratori, qui donnent la liste des 4 évangiles et des épitres des apôtres ou au moins de Paul selon les auteurs, attestent en raison des dates de lerus rédaction que les 4 éavngiles et les épitres de Paul ont été rédigés dès le premier siècle...Pour ce qui est de la Bible, sache qu'elle a été écrite par des hommes, que l'écriture de sa première version a commencé plus d'un siècle après la mort de Jésus de Nazareth, et que ses incessantes écritures et réécritures se sont poursuivies sur près d'un millénaire... Alors quand tu parles de sagesse humaine, tu as 100% raison, la Bible, c'est de la sagesse 100% humaine
Enfin, tu parles des incessantes réécritures ? ... Tu ignores donc que sur les 5250 environs parchemins grec de l'ancien testament, il y a deux familles :
- la version dite minoritaire, correspondant qu'à 40 d'entres eux (mais comprenant les trois plus anciens) , version imposée par Rome...
- la version dite majoritaire, correspondant à tous les autres parchemins, et qui fut toujours rejetée par Rome mais défendues tout au cours des siècles par les non-catholiques...
Ces deux versions se sont opposés très tôt dans l'histoire du Christianisme.
Il faut donc comprendre dès lors que un clan ou l'autre allait réécrire un passage de la Bible, que cela se traduit de nos jours par une différence de texte par comparaison de ces deux versions dont on a la connaissance...
OR ces deux versions ont près de 90 % de versets strictements identiques... ces 90 % ont donc de toutes évidences jamais été réécrits.
Qu'en est-il des 10 % restants ??? Car certes 10 % ce n'est pas négligeable !
Le fait est que les différences sont de l'ordre suivant à chaque fois :
par exemple :
dans la version minoritaire, on lira dans un verset :
"sauvés par Jésus Christ"
alors que dans la version majoritaire, on lira :
"sauvés par le sang de Jésus Christ"
Pourtant la vesion minoritaire dans son ensemble ne nie absolument pas le rôle du sang de Jésus Christ...
Dans chaque différence entre les deux versions, c'est comme si la version majoritaire compoortait des ajouts voulant apporter des précisions jugées nécessaires. Mais TRES rarement cela implique une différence de sens. Donc même pour ces 10 %, le sens a été très bien conservé et pas victimle de réécritures incessantes.
Il est vrai que en comparant les plus anciennes Bibles des récentes, que l'on voit certains ajouts potentiels de quelques versets...
Un exemple d'ajout :
pour 1 Jean 5:7-8, les mots “dans le ciel : le Père, la Parole, et le Saint-Esprit ; et ces trois-là sont un”, n’existent pas dans le texte original grec des trois codex les plus anciens. Ce faux s’était glissé dans les versions en latin, d’abord sous forme de note marginale, puis dans le texte lui-même, et il ne fut incorporé dans le texte grec qu’en 1515, par le cardinal Ximenes. Le mot "Dieu" dans 1 Thimothée 3:16 semble aussi être un ajout tardif fait dans le texte grec reçu.
Mais le nombre de versets ajoutés reste faible ! (le livre comptant le plus d'ajout potentiels est l'Apocalypse de St Jean ; en dehors de ce livre les ajouts sont rares. Mais le fait est surtout que l'on connait parfaitement la liste des versets potentielllement ajoutés au cours du temps... je signale que ces ajouts n'ont que TRES TRES rarelent des conséquences qui puissent être de l'ordre dogmatique. Les autres versets ne figurant pas dans cette liste peuvent en tout être considérés totalement fiables et authentiques.
Pour avoir des précisions sur mes affirmations, lire les travaux sur ce sujet des théologiens suivants : Edward F. Hills, Wilbur N. Pickering, Peter S. Ruckman, Bruce Pringle, Barry Burton, Donald T. Clarke, Cecil J. Carter, et principalement le Dr. David Otis Fuller. (J'espère que vous lisez l'anglais )
Cordialement,
Dauphin