La كتاب مطالعة؟
مرَّت ٢٬٠٠٠ سنة تقريبا على اكمال الكتاب المقدس. ومذاك، لمع نجم آلاف وآلاف من الكتب، لكنَّه خبا بمرور الوقت. اما مكانة الكتاب المقدس فلم تهتز اطلاقا. تأمَّل في الحقائق التالية.
صمد الكتاب المقدس في وجه هجمات عنيفة شرسة شنَّها اصحاب النفوذ والسلطة. على سبيل المثال، يذكر كتاب مقدمة الى الكتاب المقدس في القرون الوسطى (بالانكليزية) ان «امتلاك الكتاب المقدس [آنذاك] وقراءته بلغة عامة الشعب ارتبطا ارتباطا وثيقا بالهراطقة والمنشقين» في بعض المناطق «المسيحية». والعلماء الذين ترجموا هذا الكتاب الى اللغات المحلية او شجَّعوا على درسه عرَّضوا انفسهم للخطر، حتى ان البعض خسروا حياتهم.
رغم العداء الشديد، كان الكتاب المقدس ولا يزال اكثر الكتب توزيعا حول العالم. فهو متوفر بحوالي ٥ بلايين نسخة، كاملة وجزئية، وبأكثر من ٢٬٨٠٠ لغة. اما سائر كتب الفلسفة والعلوم وغيرها، فهي تنتشر انتشارا محدودا وتفقد قيمتها بسرعة.
ساهم الكتاب المقدس في استمرارية وتطوُّر بعض اللغات التي تُرجم اليها. مثلا، تركت ترجمة مارتن لوثر اثرا واضحا في اللغة الالمانية. كما قيل عن الطبعة الاولى من ترجمة الملك جيمس انها «على الارجح اهم الكتب التي نُشرت على الاطلاق» بالانكليزية.
«اثَّر الكتاب المقدس عميقا في الحضارة الغربية. وهو لم يؤثِّر في المعتقدات والطقوس الدينية فحسب، بل ترك بصمته ايضا في الفن والادب والسياسة وشتى المجالات التي لا تُعَد ولا تُحصى». — موسوعة اوكسفورد لأسفار الكتاب المقدس (بالانكليزية).
ان ما تقدَّم ليس سوى عيِّنة صغيرة من ميزات الكتاب المقدس. لكنَّ السؤال الذي يطرح نفسه هو: ما سبب شهرته الواسعة؟ ولمَ خاطر البعض بحياتهم من اجله؟ احد الاسباب انه يتضمَّن قيما اخلاقية وتعاليم دينية تعكس حكمة استثنائية. كما انه يخبرنا بأصل مشاكل البشر ومعاناتهم. والاهم انه يعدنا بنهايتها، ويكشف لنا كيف سيحدث ذلك.
معلومات عامة
كتاب مقدس مفتوح
يتألف الكتاب المقدس من ٦٦ سفرا كُتبت خلال ١٬٦٠٠ سنة تقريبا.
كتبه حوالي ٤٠ كاتبا، من بينهم رعاة وصيادو سمك وقضاة وملوك وموسيقيون.
محور الكتاب المقدس هو ملكوت الله، حكومة سماوية ستحكم على الارض. (دانيال ٢:٤٤؛ ٧:١٣، ١٤) وستستأصل الشر والمعاناة والموت وتوحِّد البشر تحت حكم خالقنا يهوه الله. — كورنثوس ١٥:٢٤-٢٦.https://www.jw.org/ar/%D8%A7%D8%B5%D8%A ... %B9%D8%A9/
La كتاب مطالعة؟
Règles du forum
Le dialogue interreligieux est une forme organisée de dialogue entre des religions ou spiritualités différentes. Ultérieurement, la religion a considéré l'autre comme n'étant pas la vérité révélée. C'est ainsi que les premiers contacts entre l'islam et le christianisme furent souvent difficiles, et donnèrent lieu à des guerres impitoyables comme les croisades.
Le dialogue interreligieux est une forme organisée de dialogue entre des religions ou spiritualités différentes. Ultérieurement, la religion a considéré l'autre comme n'étant pas la vérité révélée. C'est ainsi que les premiers contacts entre l'islam et le christianisme furent souvent difficiles, et donnèrent lieu à des guerres impitoyables comme les croisades.
- medico
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Messages : 69675
- Enregistré le : 27 juin05, 06:23
- Localisation : FRANCE
-
Contact :
La كتاب مطالعة؟
Ecrit le 01 avr.16, 01:59
Modifié en dernier par Marmhonie le 02 avr.16, 08:42, modifié 1 fois.
Raison : Merci de ne pas oublier le bilinguisme dans ce forum francophone avant tout.
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah
- Akenoï
- [Religion] baha'i
- [Religion] baha'i
- Messages : 1393
- Enregistré le : 22 sept.15, 13:05
- Localisation : Burgundy
Re: La كتاب مطالعة؟
Ecrit le 01 avr.16, 02:27Poisson d'avril ?
"Supplie Dieu d’accorder aux hommes une oreille attentive, une vue perçante, un coeur réceptif et empli d’amour afin que ses serviteurs parviennent à celui que leur coeur désire et tournent leur visage vers leur Bien-Aimé."
- musulman49
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 2223
- Enregistré le : 03 juin15, 09:56
Re: La كتاب مطالعة؟
Ecrit le 02 avr.16, 08:35Comment peut-on se moquer d'al-Azif et de son العزيف ?
Je remercie Medico de poser la question, puisqu'effectivement, c'est bien vu
Eh oui, les arabes ont deux Livres sacrés, le vulgaire Coran très récent qui copie la Bible, et l'un des plus anciens Livres saçrés de l'humanité, écrit en summérien العزيف dans la rarissime mais admirable traduction de l'émir Kadi, "le poète des insectes" : "النيكرونوميكون"

Il vécut au Ve siècle au pays de كثولو
Et de le citer : "Moi, al-Azif, ayant retrouvé le culte des morts, j'annonce Celui qui vient, qui va, qui œuvre, en rêvant dans un sommeil Unique. Car cela n'est pas disparu qui repose de toute éternité."
تعريف :كتاب الموتى الذي افاض جدل كبيراُ في العالم العربي والذي يبحث الصغير قبل الكبير عن كتاب الموتى الأن نكشف الاسرار في كتاب ( ” النيكرونوميكون” )عبد الله الحظرد : ظهر في فترة حكم الامويين حوالي عام 700 م , زار خرائب بابل و جال تحت اراضي ممفيس,جاب مدن عدة من الاسكندرية وحتى اقليم البنجاب وقضى 1

Le gémissement d'al Hazrad
هو كتـاب من نسخـه لاتينيـة من كتـاب العزيـف AL-Azef الذي ينسـب تأليفـه في الاصـل الى عبد الله الحظرد alhazrad
وهو شاعر وسـاحر يمني الجنسيـه تأتي كلمة العزيف من صوت الحشرات الليلية حيث كان العرب قديما يعتقدون انها اصوات الجـن تسكن الصحراء
وكلمة " نيكرونوميكون " هي كلمـة يونانيـة الاصل وتعني " كتاب أسماء الموتى " وان كان علماء اللغة اليونانيـون قد افـادوا بان ذلك ليـس دقيقـا

L'étrange comparaison avec la reconquête par DÆCH du même empire yéménite ne fait que confirmer leurs raisons d'avoir oser profaner les tombes de Palmyre à la recherche de celle de l'émir Kadi, "le poète des insectes" : "النيكرونوميكون"

Je remercie Medico de poser la question, puisqu'effectivement, c'est bien vu
Eh oui, les arabes ont deux Livres sacrés, le vulgaire Coran très récent qui copie la Bible, et l'un des plus anciens Livres saçrés de l'humanité, écrit en summérien العزيف dans la rarissime mais admirable traduction de l'émir Kadi, "le poète des insectes" : "النيكرونوميكون"

Il vécut au Ve siècle au pays de كثولو
Et de le citer : "Moi, al-Azif, ayant retrouvé le culte des morts, j'annonce Celui qui vient, qui va, qui œuvre, en rêvant dans un sommeil Unique. Car cela n'est pas disparu qui repose de toute éternité."
تعريف :كتاب الموتى الذي افاض جدل كبيراُ في العالم العربي والذي يبحث الصغير قبل الكبير عن كتاب الموتى الأن نكشف الاسرار في كتاب ( ” النيكرونوميكون” )عبد الله الحظرد : ظهر في فترة حكم الامويين حوالي عام 700 م , زار خرائب بابل و جال تحت اراضي ممفيس,جاب مدن عدة من الاسكندرية وحتى اقليم البنجاب وقضى 1

Le gémissement d'al Hazrad
هو كتـاب من نسخـه لاتينيـة من كتـاب العزيـف AL-Azef الذي ينسـب تأليفـه في الاصـل الى عبد الله الحظرد alhazrad
وهو شاعر وسـاحر يمني الجنسيـه تأتي كلمة العزيف من صوت الحشرات الليلية حيث كان العرب قديما يعتقدون انها اصوات الجـن تسكن الصحراء
وكلمة " نيكرونوميكون " هي كلمـة يونانيـة الاصل وتعني " كتاب أسماء الموتى " وان كان علماء اللغة اليونانيـون قد افـادوا بان ذلك ليـس دقيقـا

L'étrange comparaison avec la reconquête par DÆCH du même empire yéménite ne fait que confirmer leurs raisons d'avoir oser profaner les tombes de Palmyre à la recherche de celle de l'émir Kadi, "le poète des insectes" : "النيكرونوميكون"

- Akenoï
- [Religion] baha'i
- [Religion] baha'i
- Messages : 1393
- Enregistré le : 22 sept.15, 13:05
- Localisation : Burgundy
Re: La كتاب مطالعة؟
Ecrit le 02 avr.16, 10:41Et c'est quoi ce livre Sumérien en fait ? C'est quoi ces histoires de tombes ?
"Supplie Dieu d’accorder aux hommes une oreille attentive, une vue perçante, un coeur réceptif et empli d’amour afin que ses serviteurs parviennent à celui que leur coeur désire et tournent leur visage vers leur Bien-Aimé."
Re: La كتاب مطالعة؟
Ecrit le 02 avr.16, 11:07Deux prophètes arabes, et non un seul qui aurait annoncé le Dieu unique des juifs connu en Arabie depuis plus de 800 ans par les routes des commerçants.
L'un, sans nom, surnommé Muhammad, le Béni, qualificatif qui s'adresse dans la Proclamation (Koran) aussi bien deux fois au prophète juif Daniel, et deux fois au prophète Moussah (Moïse). On est au 7e siècle de notre ère dans un milieu judeo-chrétien nestorien.
L'autre, al Azif, écrivit de lui-même en s'inspirant de bibliothèques summériennes, un traité sur la vie et la mort, prophétisant que dans les meilleurs jours l'antique Création reviendrait et que seule la mort verrait sa fin. C'est le très grand classique volontairement oublié par les pays arabes devenus monothéistes sur le modèle de celui du judaïsme où le principal y est recopié.
Nous proposons de redécouvrir ce prophète et son œuvre unique العزيف du 5e siècle avant JC, surnommé "le poète yéménite & enchanteur", وهو شاعر وسـاحر يمني.
Le rapport avec "des tombes", je ne le vois pas.
L'original arabe étant perdu, il en existe des extraits en chinois du temps des échanges sur la route de la Soie, et des traductions assez différentes dont aucune n'est complète, désormais.
L'un, sans nom, surnommé Muhammad, le Béni, qualificatif qui s'adresse dans la Proclamation (Koran) aussi bien deux fois au prophète juif Daniel, et deux fois au prophète Moussah (Moïse). On est au 7e siècle de notre ère dans un milieu judeo-chrétien nestorien.
L'autre, al Azif, écrivit de lui-même en s'inspirant de bibliothèques summériennes, un traité sur la vie et la mort, prophétisant que dans les meilleurs jours l'antique Création reviendrait et que seule la mort verrait sa fin. C'est le très grand classique volontairement oublié par les pays arabes devenus monothéistes sur le modèle de celui du judaïsme où le principal y est recopié.
Nous proposons de redécouvrir ce prophète et son œuvre unique العزيف du 5e siècle avant JC, surnommé "le poète yéménite & enchanteur", وهو شاعر وسـاحر يمني.
Le rapport avec "des tombes", je ne le vois pas.
L'original arabe étant perdu, il en existe des extraits en chinois du temps des échanges sur la route de la Soie, et des traductions assez différentes dont aucune n'est complète, désormais.
- Akenoï
- [Religion] baha'i
- [Religion] baha'i
- Messages : 1393
- Enregistré le : 22 sept.15, 13:05
- Localisation : Burgundy
Re: La كتاب مطالعة؟
Ecrit le 02 avr.16, 11:16Marmhonie, tu sais que tu me grave kiffer là ?L'autre, al Azif, écrivit de lui-même en s'inspirant de bibliothèques summériennes, un traité sur la vie et la mort, prophétisant que dans les meilleurs jours l'antique Création reviendrait et que seule la mort verrait sa fin. C'est le très grand classique volontairement oublié par les pays arabes devenus monothéistes sur le modèle de celui du judaïsme où le principal y est recopié.
Nous proposons de redécouvrir ce prophète et son œuvre unique العزيف du 5e siècle avant JC, tout simplement, dans le dialogue respectueux.
Le rapport avec "des tombes", je ne le vois pas.
L'original arabe étant perdu, il en existe des extraits en chinois du temps des échanges sur la route de la Soie, et des traductions assez différentes dont aucune n'est complète, désormais.
Il faut que je fasse des recherches maintenant !
Merci en tout cas.
EDIT : Oh non, je suis déçu. Google m'apprend que Al-Azif est un personnage issu de l'imagination de Lovecraft, et que son Livre est le Necronomicon. C'est cool, mais c'est pas vrai.
"Supplie Dieu d’accorder aux hommes une oreille attentive, une vue perçante, un coeur réceptif et empli d’amour afin que ses serviteurs parviennent à celui que leur coeur désire et tournent leur visage vers leur Bien-Aimé."
Re: La كتاب مطالعة؟
Ecrit le 02 avr.16, 11:29De rien
Cet immense prophète arabe yéménite aurait eu selon la légende sa tombe autour de Palmyre et c'est quand même très curieux que DÆCH ait élu la capitale de son califat justement à Palmyre, non ?
De plus, ces islamistes manipulés firent un trafic mondial d'antiquités avec les USA notamment et cette recherche obsessionnelle de chercher des tombes alors qu'ils pouvaient tout revendre à portée de main, est pour le moins étrange. Ils auraint voulu retrouver la tombe du premier et plus grand poète arabe qu'ils ne s'y seraient pas pris autrement.
Al Azif n'est peut-être pas son nom exact, un manuscrit chinois orthographie الحظرد et un traducteur grec l'orthographie لافكرافت

Lovecraft est un écrivain américain qui s'inspira des mythes summériens. Un peu comme Alexandre Dumas s'inspira des mousquetaires du roi et de leur capitaine d'Artagnan dont il romance et affabule sa vie. Et après, les mousquetaires sont un fait historique et le vrai d'Artagnan a bien existé. De là à jeter le bébé avec l'eau du bain, me semble une méconnaissance profonde, mais c'est ton problème.
Ou comme Nietzsche écrivit un faux livre prétendument de Zarathoustra, alors que le vrai Zoroastre a bien exisyé et découvert la dualité du Bien et du Mal.
Ceci est un roman imaginaire :

Ceci est le vrai Zoroastre :

Idem, ceci est Lovecraft et ses bêtises de romans :

Le prophète arabe yéménite est historique et sans rapport النيكرونوميكون

Cet immense prophète arabe yéménite aurait eu selon la légende sa tombe autour de Palmyre et c'est quand même très curieux que DÆCH ait élu la capitale de son califat justement à Palmyre, non ?
De plus, ces islamistes manipulés firent un trafic mondial d'antiquités avec les USA notamment et cette recherche obsessionnelle de chercher des tombes alors qu'ils pouvaient tout revendre à portée de main, est pour le moins étrange. Ils auraint voulu retrouver la tombe du premier et plus grand poète arabe qu'ils ne s'y seraient pas pris autrement.
Al Azif n'est peut-être pas son nom exact, un manuscrit chinois orthographie الحظرد et un traducteur grec l'orthographie لافكرافت
Lovecraft est un écrivain américain qui s'inspira des mythes summériens. Un peu comme Alexandre Dumas s'inspira des mousquetaires du roi et de leur capitaine d'Artagnan dont il romance et affabule sa vie. Et après, les mousquetaires sont un fait historique et le vrai d'Artagnan a bien existé. De là à jeter le bébé avec l'eau du bain, me semble une méconnaissance profonde, mais c'est ton problème.
Ou comme Nietzsche écrivit un faux livre prétendument de Zarathoustra, alors que le vrai Zoroastre a bien exisyé et découvert la dualité du Bien et du Mal.
Ceci est un roman imaginaire :

Ceci est le vrai Zoroastre :

Idem, ceci est Lovecraft et ses bêtises de romans :

Le prophète arabe yéménite est historique et sans rapport النيكرونوميكون

Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Google, Majestic, openai et 2 invités