Voir 50 messages Voir 100 messages Voir tout le sujet

Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

le Tétragramme YHWH et son usage et autres noms biblique.
Règles du forum
Le nom le plus important de Dieu dans le judaïsme est le Tétragramme. Certains passages bibliques, comme Rt II,4, tendent tout de même à indiquer que, fut un temps où ce Nom était d'usage courant.
Répondre
RT2

[ Aucun rang ]
RT2
[ Aucun rang ]
Messages : 11301
Enregistré le : 09 juil.15, 08:23
Réponses : 0

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Ecrit le 01 juin16, 03:55

Message par RT2 »

Mais le sujet n'est pas sur le tétragramme dans les écritures grecques mais la présence du nom divin dans les écritures grecques homère.

Présence indiscutable à son origine. bon c'est "tournez manège" ici.

RT2

philippe83

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 5871
Enregistré le : 26 déc.12, 22:12
Réponses : 0

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Ecrit le 01 juin16, 05:20

Message par philippe83 »

Hommere...
Celui du Papyrus Fouad 266, est un tétragramme carré identique à celui du rouleau de la mer morte trouvé dans le livre d'Esaie des centaines de fois. Tu voudrais aussi mettre de côté ce rouleau mondialement connue? :hum: Je te rappel que les mss grec d'Esaie et du Deutéronome en grec contenant le NT ET L'AT DATENT DU 4 ème siècle.(AUCUN TETRAGRAMME)! Le rouleau d'Esaie en hébreu,de la mer morte avec le tétragramme DES CENTAINES DE FOIS, daté de seulement 150/200 avant Jésus, et le Papyrus Fouad du Deutéronome(plusieurs mention du tétragramme) carré de 50 avant J.C donc contemporain de son époque. Je rappel que le papyrus Fouad 266 contient des dizaines de fois non seulement le Tétragramme rattaché au mot Pater(Père)(Deut 32:6) mais aussi Theos rattaché au tétragramme carré en Deut 18:5. Ce qui fait comme déjà dit que YHWH(JéHoVaH) est Père et Dieu. Donc Jésus n'ignorant pas le Deut 18:5 ni 32:6 qui contiennent le tétragramme y compris dans du grec bien avant les mss gres de l'AT en grec qui ne contiennent aucune fois le Tétragramme et datant du 4 ème siècle pouvez très bien utilisé YHWH PATER/Ab, YHWH THEOS/Elohim pour parler de son Père en hébreu ou en...grec :wink:

Aléthéia

Aléthéia

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Ecrit le 01 juin16, 06:44

Message par Aléthéia »

*** na p. 23 ***
Les copies de la Révélation (le dernier livre de la Bible) portent toujours l’abréviation du nom de Dieu, “Jah” ou “Yah” (dans l’expression “Alléluia” ou “Hallélou Yah” [Chouraqui]). Toutefois, nous ne possédons aucun manuscrit grec des livres classés dans nos Bibles de Matthieu à Révélation qui contienne le nom divin sous sa forme complète.

medico

Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Avatar du membre
Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Messages : 69218
Enregistré le : 27 juin05, 06:23
Réponses : 0
Localisation : FRANCE

Contact :

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Ecrit le 01 juin16, 06:51

Message par medico »

RT2 a écrit :Mais le sujet n'est pas sur le tétragramme dans les écritures grecques mais la présence du nom divin dans les écritures grecques homère.

Présence indiscutable à son origine. bon c'est "tournez manège" ici.

RT2
Et oui tourner manège plus de 370 réponses et toujours au même point.
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah

Aléthéia

Aléthéia

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Ecrit le 01 juin16, 06:56

Message par Aléthéia »

*** na p. 24 ***
Nous pouvons être certains que l’apôtre Matthieu a mentionné le nom de Dieu dans son Évangile. Pourquoi? Parce qu’il a d’abord composé ce dernier en hébreu. Au IVe siècle, Jérôme, l’auteur de la version latine des Écritures appelée Vulgate, expliquait: “Matthieu ou Lévi fut publicain avant de devenir apôtre. En faveur des circoncis qui croyaient à l’Évangile, le premier, il écrivit son évangile dans le texte hébreu. Quel est celui qui le traduisit plus tard en grec, c’est ce qu’on ignore. On possède encore le texte hébreu dans la bibliothèque de Césarée.”

medico

Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Avatar du membre
Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Messages : 69218
Enregistré le : 27 juin05, 06:23
Réponses : 0
Localisation : FRANCE

Contact :

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Ecrit le 01 juin16, 06:59

Message par medico »

philippe83 a écrit :Hommere...
Celui du Papyrus Fouad 266, est un tétragramme carré identique à celui du rouleau de la mer morte trouvé dans le livre d'Esaie des centaines de fois. Tu voudrais aussi mettre de côté ce rouleau mondialement connue? :hum: Je te rappel que les mss grec d'Esaie et du Deutéronome en grec contenant le NT ET L'AT DATENT DU 4 ème siècle.(AUCUN TETRAGRAMME)! Le rouleau d'Esaie en hébreu,de la mer morte avec le tétragramme DES CENTAINES DE FOIS, daté de seulement 150/200 avant Jésus, et le Papyrus Fouad du Deutéronome(plusieurs mention du tétragramme) carré de 50 avant J.C donc contemporain de son époque. Je rappel que le papyrus Fouad 266 contient des dizaines de fois non seulement le Tétragramme rattaché au mot Pater(Père)(Deut 32:6) mais aussi Theos rattaché au tétragramme carré en Deut 18:5. Ce qui fait comme déjà dit que YHWH(JéHoVaH) est Père et Dieu. Donc Jésus n'ignorant pas le Deut 18:5 ni 32:6 qui contiennent le tétragramme y compris dans du grec bien avant les mss gres de l'AT en grec qui ne contiennent aucune fois le Tétragramme et datant du 4 ème siècle pouvez très bien utilisé YHWH PATER/Ab, YHWH THEOS/Elohim pour parler de son Père en hébreu ou en...grec :wink:
Mon frère tes arguments sur les mss ne semble pas toucher nos interlocuteurs.
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah

Aléthéia

Aléthéia

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Ecrit le 01 juin16, 07:55

Message par Aléthéia »

Les fragments de papyrus de la Septante (Fouad Inv. 266), du Ier siècle av. n. è., contiennent le Tétragramme dans des passages du Deutéronome.

BenFis

[ Aucun rang ]
Avatar du membre
[ Aucun rang ]
Messages : 9339
Enregistré le : 01 nov.13, 23:35
Réponses : 0

Contact :

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Ecrit le 01 juin16, 08:09

Message par BenFis »

medico a écrit : Mon frère tes arguments sur les mss ne semble pas toucher nos interlocuteurs.
Si, si, l'idée développée par Philippe est importante. :)
Elle démontre entre autre que les traducteurs avaient un réel problème pour rendre le Nom divin dans une autre langue avant même l'époque Christique.

Mais imaginer que Jésus, en parlant de Dieu le Père, aurait pensé à Deut 32 :6, et donc à 'Jéhovah', est loin d’être prouvé. Ce n’est qu’une simple conjecture. En tout cas s’il l’a pensé il ne l’a pas dit. Or c'est ce qui importe, puisque c'est ce qui est transmis via les Evangiles pour notre instruction.

Aléthéia

Aléthéia

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Ecrit le 01 juin16, 08:48

Message par Aléthéia »

Effectivement, le plus important c'est ce qui est transmis via les Evangiles pour notre instruction.

philippe83

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 5871
Enregistré le : 26 déc.12, 22:12
Réponses : 0

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Ecrit le 01 juin16, 20:08

Message par philippe83 »

Bonjour BenFis.
"Ils avaient du mal"... MAIS A L'EPOQUE de Jésus (-50) Papyrus Fouad EN GREC CONTIENT le tétragramme carré, DES DIZAINES DE FOIS! Et le fait que dans ce mss dès mieux conservé on trouve et le mot Père et le mot Dieu rattaché au tétragramme carré (Deut 32:6,18:5) est la preuve beaucoup plus précise que le tétragramme était ENCORE D'ACTUALITE par rapport à des mss grecs qui viendront beaucoup plus tard (4 ème siècle) ap J.C et qui eux n'auront pas une seule fois le tétragramme. En tous cas en 50 avant Jésus, le Père demeure être encore YHWH ET THEOS. :wink:

medico

Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Avatar du membre
Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Messages : 69218
Enregistré le : 27 juin05, 06:23
Réponses : 0
Localisation : FRANCE

Contact :

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Ecrit le 01 juin16, 20:16

Message par medico »

Papyrus Fouad, inventaire 266

Date: premier siècle avant notre ère
La collection des papyrus Fouad (Fouad, inventaire 266) est en possession de la Société Égyptienne de Papyrologie au Caire. Cette collection est datée du premier siècle avant notre ère.

Cette collection a été découverte en Égypte en 1939. Elle inclut des portions des livres bibliques de la Genèse et du Deutéronome. Le nom divin ne figure pas dans les fragments tirés de la Genèse, parce que le texte est incomplet. Mais dans le livre du Deutéronome, à l’intérieur même du texte grec, il est écrit 49 fois en caractères hébraïques. Le nom divin se trouve également dans des fragments qui ne sont pas identifiés (fragments 116, 117 et 123).

Dans un commentaire sur cette collection, Paul Kahle a écrit dans “Studia Evangelica”, édité par Kurt Aland, F. L. Cross, Jean Daniélou, Harald Riesenfeld et W.C. van Unnik, Berlin 1959, page 614: “Une caractéristique particulière du papyrus réside dans le fait que le nom divin soit écrit sous la forme du tétragramme en caractères hébreux carrés. Suite à ma demande pour un examen par le père Vaccari, il vint à la conclusion, au regard des fragments publiés, que le papyrus a dû être écrit 400 ans avant le codex B, probablement le plus parfait des textes de la Septante qui nous soit parvenu”.
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah

Aléthéia

Aléthéia

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Ecrit le 01 juin16, 20:18

Message par Aléthéia »

Matthieu 22:37 - Il lui dit : “ ‘ Tu dois aimer Jéhovah ton Dieu de tout ton cœur, et de toute ton âme, et de toute ta pensée. ’

philippe83

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 5871
Enregistré le : 26 déc.12, 22:12
Réponses : 0

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Ecrit le 01 juin16, 20:47

Message par philippe83 »

Alt...
Le passage de Mat 22:37 que tu cites est une reprise du Deut 6:5 n'est-ce pas? Quand Jésus A SON EPOQUE EN HEBREU LIT CE PASSAGE DE L'AT y trouve t-il le tétragramme EN HEBREU ? Eh bien sache que dans le célèbre papyrus Nash daté d'environ 100/ 200 RENFERMANT les chap 5 et 6 du Deut LE TETRAGRAMME EST PRESENT Y COMPRIS DANS CE PASSAGE. Question: de quel mss Jésus s'est-il servit? Des mêmes manuscrits en grec du 4 ème siècle (sans le tétragramme dans le Deutéronome ) ou de mss hébreux plus proche de lui contenant le tétragramme comme par exemple le papyrus NASH ?
A+

Aléthéia

Aléthéia

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Ecrit le 01 juin16, 21:03

Message par Aléthéia »

philippe83 a écrit :Alt...
Le passage de Mat 22:37 que tu cites est une reprise du Deut 6:5 n'est-ce pas?
Oui, effectivement.

homere

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 5403
Enregistré le : 06 avr.15, 21:49
Réponses : 0

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Ecrit le 01 juin16, 21:04

Message par homere »

philippe83 a écrit :Bonjour BenFis.
"Ils avaient du mal"... MAIS A L'EPOQUE de Jésus (-50) Papyrus Fouad EN GREC CONTIENT le tétragramme carré, DES DIZAINES DE FOIS! Et le fait que dans ce mss dès mieux conservé on trouve et le mot Père et le mot Dieu rattaché au tétragramme carré (Deut 32:6,18:5) est la preuve beaucoup plus précise que le tétragramme était ENCORE D'ACTUALITE par rapport à des mss grecs qui viendront beaucoup plus tard (4 ème siècle) ap J.C et qui eux n'auront pas une seule fois le tétragramme. En tous cas en 50 avant Jésus, le Père demeure être encore YHWH ET THEOS. :wink:
Philippe,

Personne ne nie que le tétragramme était encore connu au 1er siècle. La question qui se pose, le tétragramme etait-il utilisé pour désigner Dieu dans les conversationss entre chrétiens et était-ils employé par les rédacteurs du NT ?
Or vous ignorez totalement les manuscrits du NT, pour vous concentrer sur les manuscrits grecs de l'AT, alors que notre discussion porte sur le NT, cela illustre la faiblesse de votre position.
Vous refusez de comprendre que le Tétragramme n’est pas traduit dans les manuscrits de la LXX : alors que nous sommes dans un texte grec le Tétragramme apparait en hébreu. Mieux encore : il apparait souvent en caractères paléo-hébreux, c’est -à-dire dans un alphabet qui est déjà archaïque à l’époque même de sa rédaction.
Les lecteurs de la LXX, même dans ses recensions palestiniennes, ne prononçaient manifestement pas le Nom de Dieu. Ils en connaissaient la “graphie sacrée”, le “dessin” du Nom en quelque sorte, il savaient que ce “dessin” représentait le Nom sacré de Dieu, mais ils ne pouvaient pas le lire.
Je rappelle que le Judaïsme interdisait de prononcer ce nom en dehors du Temple de Jérusalem et que sa prononciation a été perdue puisque le texte original hébreu ne comportait que des consonnes. Seuls certains érudits connaissaient la pronociation du tétragramme.
A l'époque les Juifs et les auteurs du NT le remplacaient le tétragramme par d'autres mots, par exemple "HaShem" ("le Nom").

Répondre
  • Sujets similaires
    Réponses
    Vues
    Dernier message

Retourner vers « Noms & Prénoms »

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 4 invités