Le carcan de la langue arabe
Re: Le carcan de la langue arabe
Ecrit le 28 août09, 03:04ça c pas vrai, puisqu'il existe des oeuvres en dialectes...
et tu parles des grecs... il s'avère que de toute façon, y a des langues grecques...
tu prends l'empire byzantin... y a un grecque de l'administration, et dans d'autres régions y a des variantes... ça n'a pas empéché à certains d'écrire et de penser dans leur grecque, par le grecque de l'administration de constantinople.
et pous les dialectes arabes, y a une expression, c l'arabe facile difficile...
c'est à dire que l'on va faire une construction difficile avec un arabe accessible...
cela dit c possible de proposer une langue "artificielle" à des peuples...
est ce qu'ils l'accepteront c'est autre chose...
donc vouloir que les arabes se mettent à parler dans un langage courant en arabe de la télévision... ça me semble un peu vain pour le moment... parler en arabe maghrebin, ça fait aussi parti de l'identité du maghrebin... et il va différencier sa langue à celle du libanais par exemple... meme si ils vont comprendre le journal télévisé presque de la meme façon...
et tu parles des grecs... il s'avère que de toute façon, y a des langues grecques...
tu prends l'empire byzantin... y a un grecque de l'administration, et dans d'autres régions y a des variantes... ça n'a pas empéché à certains d'écrire et de penser dans leur grecque, par le grecque de l'administration de constantinople.
et pous les dialectes arabes, y a une expression, c l'arabe facile difficile...
c'est à dire que l'on va faire une construction difficile avec un arabe accessible...
cela dit c possible de proposer une langue "artificielle" à des peuples...
est ce qu'ils l'accepteront c'est autre chose...
donc vouloir que les arabes se mettent à parler dans un langage courant en arabe de la télévision... ça me semble un peu vain pour le moment... parler en arabe maghrebin, ça fait aussi parti de l'identité du maghrebin... et il va différencier sa langue à celle du libanais par exemple... meme si ils vont comprendre le journal télévisé presque de la meme façon...
- Ptit Bigourdan
- [Religion] Aucune [Organisation] Aucune
- [Religion] Aucune [Organisation] Aucune
- Messages : 164
- Enregistré le : 27 juil.09, 11:01
Re: Le carcan de la langue arabe
Ecrit le 28 août09, 06:33Ceci est complètement faux, il ne faut pas confondre "patois" et "dialecte". Un dialecte est simplement une langue apparentée à une autre et qui n'a pas statut de langue nationale et qui est parlée par moins de locuteur qu'une "langue officielle".yuna a écrit :e dialecte assurer un échange "basique" entre personnes au quotidien
Un "patois" est une variation appauvrie au niveau grammatical/lexical d'une langue.
Une dialecte n'est en aucun cas plus pauvre que la langue officielle avec laquelle il entretient ce rapport Langue-Dialecte (qui n'est ni plus ni moins qu'un rapport de force pour simplifier). Donc tu peux tout à fait écrire une thèse très sérieuse et complète en dialecte sans difficulté aucune.
Enfin, la terminologie linguistique étant loin de faire l'unanimité chez tout le monde, on trouve diverses significations pour un même terme en fonction de "l'école" de la personne qui l'emploi.
Sinon il est dommage que la plupart des occidentaux ne fassent pas la différence entre arabe dialectal et Arabe standard. Tout le monde parle de "l'arabe" comme s'il s'agissait d'une langue unique à travers tout le monde "arabe". Tout comme ils le font en parlant du "chinois"...
Sinon il me semble avoir entendu que pendant la colonisation française du Maghreb, les français étudiaient aussi l'arabe à l'école, mais l'arabe littéral, se faisant il leur étaient quasi impossible de communiquer avec les locaux qui ne parlait qu'en dialecte. Ca remonte à un reportage que j'avais vu sur l'Algérie pendant la colonisation mais ma mémoire peut me jouer des tours...
Sinon j'ai vu il n'y a pas très longtemps le sketch d'un humoriste algérien dont j'ai oublié le nom, qui disait à peu près ceci de la langue arabe : "Et que dire de l'algérois, est-ce encore de l'arabe ? Attention, si je dis tout fort que c'est un créole, je risque la prison". S'il y a des algériens sur le forum, qu'en pensez-vous ? L'apport de mots étrangers à la langue arabe du pays est-il si important que ça dans le parler d'Alger ?
Re: Le carcan de la langue arabe
Ecrit le 28 août09, 06:38c'est la première fois que j'entends que l'arabe littérale était enseigné dans des écoles françaises...
- Ptit Bigourdan
- [Religion] Aucune [Organisation] Aucune
- [Religion] Aucune [Organisation] Aucune
- Messages : 164
- Enregistré le : 27 juil.09, 11:01
Re: Le carcan de la langue arabe
Ecrit le 28 août09, 06:41Oui, moi aussi m'a surpris quand j'ai entendu ça.
Je ne sais pas si c'était sous forme d'une option ou autre, mais j'ai vraiment trouvé ça bizarre sur le coup.
Je ne sais pas si c'était sous forme d'une option ou autre, mais j'ai vraiment trouvé ça bizarre sur le coup.
Re: Le carcan de la langue arabe
Ecrit le 28 août09, 08:23Pour te répondre:Ptit Bigourdan a écrit : Ceci est complètement faux, il ne faut pas confondre "patois" et "dialecte". Un dialecte est simplement une langue apparentée à une autre et qui n'a pas statut de langue nationale et qui est parlée par moins de locuteur qu'une "langue officielle".
Un "patois" est une variation appauvrie au niveau grammatical/lexical d'une langue.
Une dialecte n'est en aucun cas plus pauvre que la langue officielle avec laquelle il entretient ce rapport Langue-Dialecte (qui n'est ni plus ni moins qu'un rapport de force pour simplifier). Donc tu peux tout à fait écrire une thèse très sérieuse et complète en dialecte sans difficulté aucune.
Enfin, la terminologie linguistique étant loin de faire l'unanimité chez tout le monde, on trouve diverses significations pour un même terme en fonction de "l'école" de la personne qui l'emploi.
Sinon il est dommage que la plupart des occidentaux ne fassent pas la différence entre arabe dialectal et Arabe standard. Tout le monde parle de "l'arabe" comme s'il s'agissait d'une langue unique à travers tout le monde "arabe". Tout comme ils le font en parlant du "chinois"...
Sinon il me semble avoir entendu que pendant la colonisation française du Maghreb, les français étudiaient aussi l'arabe à l'école, mais l'arabe littéral, se faisant il leur étaient quasi impossible de communiquer avec les locaux qui ne parlait qu'en dialecte. Ca remonte à un reportage que j'avais vu sur l'Algérie pendant la colonisation mais ma mémoire peut me jouer des tours...
Sinon j'ai vu il n'y a pas très longtemps le sketch d'un humoriste algérien dont j'ai oublié le nom, qui disait à peu près ceci de la langue arabe : "Et que dire de l'algérois, est-ce encore de l'arabe ? Attention, si je dis tout fort que c'est un créole, je risque la prison". S'il y a des algériens sur le forum, qu'en pensez-vous ? L'apport de mots étrangers à la langue arabe du pays est-il si important que ça dans le parler d'Alger ?
Ma lignée est pied noire.
- Ma grand mère née en 1922 à alger a un brevet d'arabe,
- Toute sa famille parle arabe dialectal,
- L'arabe dialectal diffère qu'une région à l'autre: le même mot a différentes significations selon les régions, je me souviens d'une campagne de publicité utilisant le mot "gher" qui en algérois signifie "tous" a été censurée dans certaines régions où ce mot est une grossièreté énorme.
- Le vocabulaire dialectal algérien est composés de mots de tous les jours: encore une fois une thèse en algérois ou en oranien n'a jamais été rédigée et ne pourra pas l'être sauf si on y ajoute des mots étrangers.
- Je tenais juste à souligner que l'arabe dialectal n'est pas encore pour moi la version vivante de la langue arabe classique: je le redis, l'arabe classique devrait rester une langue morte (la langue sacralisée) et céder sa place à une langue plus adaptée aux échanges économiques mondiaux. Les algériens, ont perdu le français, et ne maitrisent pas encore l'arabe, du coup ne maitrisant parfaitement aucune langue, il leur est difficile d'évoluer et de se développer.
Dieu est unique
Re: Le carcan de la langue arabe
Ecrit le 23 sept.16, 00:17Fustigeant le monde arabe, l’écrivain algérien et ancien observateur de la Ligue arabe en Syrie Anouar Malek a déclaré dans l'émission phare d'Al-Jazeera "La direction opposée" : "En toute honnêteté, les Arabes sont tellement arriérés, qu’ils ne sont pas du tout adaptés à la civilisation !" Lorsque l’animateur de l'émission demande ce qu’un grand pays arabe comme l’Égypte a à offrir, Malek répond : "L’Égypte n’a que des fèves, et je le dis avec toute l’ironie du monde. (…) Elle vit de l’aide américaine. Sans elle, les Égyptiens mourraient de faim." L’émission de débat a été diffusée sur la chaîne panarabe Al-Jazeera le 3 mars 2009.
https://youtu.be/aLEjdpGA0cM
https://youtu.be/aLEjdpGA0cM

Le premier forum tunisien qui a inspiré les forums de religion Recherche "les religions font peu de bien et beaucoup de mal" Voltaire
- Crisdean
- [ Incroyant ] [ Athée ]
- [ Incroyant ] [ Athée ]
- Messages : 704
- Enregistré le : 30 déc.14, 05:18
Re: Le carcan de la langue arabe
Ecrit le 23 sept.16, 02:22Yacoub, je veux bien comprendre tes griefs contre le monde arabo-musulman et ses dérives. Et, parfois, je suis d'accord avec toi. Cependant, tu transformes ce topic, intéressant de prime abord, en tribune politique et idéologique.yacoub a écrit :Fustigeant le monde arabe, l’écrivain algérien et ancien observateur de la Ligue arabe en Syrie Anouar Malek a déclaré dans l'émission phare d'Al-Jazeera "La direction opposée" : "En toute honnêteté, les Arabes sont tellement arriérés, qu’ils ne sont pas du tout adaptés à la civilisation !" Lorsque l’animateur de l'émission demande ce qu’un grand pays arabe comme l’Égypte a à offrir, Malek répond : "L’Égypte n’a que des fèves, et je le dis avec toute l’ironie du monde. (…) Elle vit de l’aide américaine. Sans elle, les Égyptiens mourraient de faim." L’émission de débat a été diffusée sur la chaîne panarabe Al-Jazeera le 3 mars 2009.
https://youtu.be/aLEjdpGA0cM
C'est dommage, car, à force de nous abreuver de tes posts manichéens, trop souvent copiés-collés, on ne te lit plus. Essaie de construire ton argumentation, ton message n'en sera que plus intéressant, car là tu t'abaisses souvent au même niveau argumentaire que ceux que tu critiques.
Re: Le carcan de la langue arabe
Ecrit le 23 sept.16, 02:33Je n'ai pas de griefs contre les musulmans car avant tout ce sont des victimes, surtout les femmes infériorisées à jamais, excisées et battues et les enfants circoncis et forcés d'ingurgiter, par cœur, le Saint Coran
Si tu n'aimes pas ce que j'écris ce qui est ton droit, fais comme moi, j'ai fait pour Indian, mets moi dans tes ignorés.
Salem Benammar
Mme Belkacem dites-moi en quoi l'enseignement de l'arabe est porteur de valeurs identitaires pour les petits enfants issus de l'immigration ? En quoi est-il un facteur d'intégration dans l'espace républicain ? Ces enfants en question sont-ils vraiment arabes ? Avec-vous fait une corrélation entre l'arabisme et l'arrièrisme, que là où l'enseignement de l'arabe prospère c'est la chienlit intellectuelle ?
Savez-vous que la langue arabe rime avec islam ?
N'avez-vous pas tiré la leçon de l'Algérie au lendemain de son indépendance qui en voulant arabiser les programmes d'enseignement avait ouvert la voie à l'intégrisme religieux et s'était ainsi tirée une balle dans la tête ?
Votre projet scélérat est une mise à mort de la France.


Si tu n'aimes pas ce que j'écris ce qui est ton droit, fais comme moi, j'ai fait pour Indian, mets moi dans tes ignorés.
Salem Benammar
Mme Belkacem dites-moi en quoi l'enseignement de l'arabe est porteur de valeurs identitaires pour les petits enfants issus de l'immigration ? En quoi est-il un facteur d'intégration dans l'espace républicain ? Ces enfants en question sont-ils vraiment arabes ? Avec-vous fait une corrélation entre l'arabisme et l'arrièrisme, que là où l'enseignement de l'arabe prospère c'est la chienlit intellectuelle ?
Savez-vous que la langue arabe rime avec islam ?
N'avez-vous pas tiré la leçon de l'Algérie au lendemain de son indépendance qui en voulant arabiser les programmes d'enseignement avait ouvert la voie à l'intégrisme religieux et s'était ainsi tirée une balle dans la tête ?
Votre projet scélérat est une mise à mort de la France.



Le premier forum tunisien qui a inspiré les forums de religion Recherche "les religions font peu de bien et beaucoup de mal" Voltaire
- Crisdean
- [ Incroyant ] [ Athée ]
- [ Incroyant ] [ Athée ]
- Messages : 704
- Enregistré le : 30 déc.14, 05:18
Re: Le carcan de la langue arabe
Ecrit le 23 sept.16, 02:49Yacoub, j'ai peur que tu m'aies mal lu.yacoub a écrit :Je n'ai pas de griefs contre les musulmans car avant tout ce sont des victimes, surtout les femmes infériorisées à jamais, excisées et battues et les enfants circoncis et forcés d'ingurgiter, par cœur, le Saint Coran
Copier-coller un lien partisan, même si je suis d'accord, ce n'est pas écrire. Tes interventions sont plus intéressantes et percutantes quand tu en es l'auteur. Tu es capable de mieux que de véhiculer des liens comme le font ceux qui n'ont pas d'argument.yacoub a écrit :Si tu n'aimes pas ce que j'écris ce qui est ton droit, fais comme moi, j'ai fait pour Indian, mets moi dans tes ignorés.
Et je n'ai pas l'habitude d'ignorer, je n'ai pas peur de débattre.
Re: Le carcan de la langue arabe
Ecrit le 23 sept.16, 08:54Quel copier/coller partisan ?
Toutes les interventions de Caius sont des copier/coller et ils sont plus que très intéressants. Dommage qu'il n’intervient plus.
Toutes les interventions de Caius sont des copier/coller et ils sont plus que très intéressants. Dommage qu'il n’intervient plus.

Le premier forum tunisien qui a inspiré les forums de religion Recherche "les religions font peu de bien et beaucoup de mal" Voltaire
- vic
- [ Incroyant ] [ Athée ]
- [ Incroyant ] [ Athée ]
- Messages : 22427
- Enregistré le : 07 juil.13, 09:15
Re: Le carcan de la langue arabe
Ecrit le 24 sept.16, 01:15yacoub a écrit :Fustigeant le monde arabe, l’écrivain algérien et ancien observateur de la Ligue arabe en Syrie Anouar Malek a déclaré dans l'émission phare d'Al-Jazeera "La direction opposée" : "En toute honnêteté, les Arabes sont tellement arriérés, qu’ils ne sont pas du tout adaptés à la civilisation !" Lorsque l’animateur de l'émission demande ce qu’un grand pays arabe comme l’Égypte a à offrir, Malek répond : "L’Égypte n’a que des fèves, et je le dis avec toute l’ironie du monde. (…) Elle vit de l’aide américaine. Sans elle, les Égyptiens mourraient de faim." L’émission de débat a été diffusée sur la chaîne panarabe Al-Jazeera le 3 mars 2009.
https://youtu.be/aLEjdpGA0cM
Yacoub,
Cette vidéo est a encadrer , tout simplement criant de vérité !
Seul le présent est “réel”, précisément parce qu’il ne peut être saisi, ni retenu.
-
- Sujets similaires
- Réponses
- Vues
- Dernier message
-
- 69 Réponses
- 5498 Vues
-
Dernier message par Simplement moi
-
- 110 Réponses
- 8753 Vues
-
Dernier message par medico
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : J'm'interroge, vic et 5 invités