philippe83 a écrit :Non benFis...
Sinon explique nous les mots "kurios" en Mat 4 par exemple que tu trouves EN GREC de la bouche même de Jésus? Or A L'EPOQUE DE Jésus on parle AVANT TOUT L'HEBREU DONC AS-TU UN MANUSCRIT EN HEBREU AVEC LE MOT QUI REMPLACE "kurios"? Enfin dois-je te rappeler que le mot PERE s'applique DEJA EN HEBREU langue dans l'AT que Jésus emploie de son vivant! Et ce Père c'est yhwh en Deut 32:6 (-50 avant Jésus) en grec LXX Papyrus Fouad 266, Isaie 64:8 mer morte-125 avant Jésus en hébreu et en hébreu encore en 1 Chr 29:10. Donc Jésus savait que son Père était Yhwh bien avant son ministère. Donc quand il parlait de son Dieu et Père selon l'AT il savait que son Père est YHWH. C'est biblique et irréfutable. Si l'AT n'avait jamais montré à travers aucun verset que Yhwh n'était pas le Père alors oui au premier siècle Jésus l'aurait établit! mais comme tu le vois à travers ces 3 versets que je te propose depuis des mois et des mois Jésus savait que le Père était bien Jéhovah. Ors du vivant de Jésus je t'ai proposé AUSSI dernièrement le PsQ11 datant de 1-69 donc DE L'EPOQUE DE Jésus contenant le tétragramme à la différence des copies en grec qui des siècles plus tard en incorporant l'AT ET LE Nouveau ne rendront aucune fois le tétragramme y compris dans ces Psaumes. Même le Père dans Deut 32:6,1 Chron 29:10, Isaie 64:8 deviendra sera associé à "kurios" et non plus YHWH. Eh oui """c'est pas bien"" comme tu dis et c'est même comme nous te le disons TRES GRAVE!
Tu défends ce choix alors qu'il ne sera établie que vers le 4 ème siècle donc bien après la vie et la langue que Jésus employer à son époque. C'est ton choix je le respecte mais ce choix est trop tardif dans le temps.
Sur ce je m'étais promis de ne plus engager de conversations avec toi sur ce sujet surtout que maintenant tu ne crois même plus que Jésus a cité le Nom divin en citant l'AT... j'ai manquer à ma parole croyant bien faire et je m'en excuse.
A+
salut philippe,
Tu reviens à nouveau sur le terrain des citations de l’AT. Or pour savoir si on peut envisager une altération de celles-ci par les copistes, une des premières choses à considérer sont les paroles du Christ, telles que les évangiles nous les présentent.
Les déductions que tu proposes peuvent être utiles, mais au préalable,
il serait pertinent de se mettre d’accord sur la justesse des faits maintes fois mis en évidence ici.
…
Cela dit, il est probable que Jésus s’exprimait en araméen, langue utilisée pour rédiger la Peshitta probablement au 1er siècle. Or Kurios y est bien rendu par l’équivalent du mot Seigneur 'Maryah', donc un nom théophore qui contient yah, la racine du Nom Yahvé. Il est donc bien possible que Jésus ait utilisé ce terme Maryah pour désigner Dieu dans ses citations de l’AT.
Mais en cela, ce n’est toujours pas le Nom divin Yhwh qui est cité, il n’est que partiellement prononcé à travers un nom théophore, tout comme le nom de Jésus qui contient aussi la racine Yah.
Cet argument ne répond donc pas à la problématique. Car que l’on remplace ou pas Kurios par Jéhovah dans les citations de l’AT, cela ne change rien quant au mutisme total de Jésus par rapport au Nom Divin dans la conversation courante et dans les prières.
Père est utilisé quelquefois dans la Bible pour désigner Jéhovah mais aussi pour désigner Jésus, voire Satan. Donc cet argument est insuffisant pour appliquer l’égalité Jéhovah = Père. Egalité que Jésus s’est d’ailleurs bien gardée d’établir.