RT2 a écrit :Tu ne réponds pas vis à vis de Deut 18:18-20
Sans doute parce que Deut. 18:18-20 ne fait pas partie du Nouveau Testament et ne nous renseigne donc en rien sur le(s) nom(s) divin(s) dans les Ecritures grecques chrétiennes.
On a bien compris que, pour vous, Témoins de Jéhovah, Jéhovah est le Dieu de l'Ancien comme du Nouveau Testament. Sauf que les manuscrits par lesquels nous sont parvenus ces deux Testaments témoignent d'une autre réalité : dans les Ecritures hébraïques, Dieu est désigné près de 7000 fois par un Tétragramme, יהוה,
qui n'est pas repris une seule fois par les rédacteurs néo-testamentaires.
La question est de savoir ce qu'ils ont écrit, pas ce que vous supposez qu'ils auraient dû écrire. Où voyez-vous יהוה, Yahvé ou Jéhovah dans le Nouveau Testament ? Et qu'est-ce que ça donne, en grec (langue dans laquelle furent écrites les "Ecritures grecques chrétiennes") ?
Ne réponds pas à un homme stupide selon sa sottise, de peur que tu ne deviennes pareil à lui, toi aussi.
Réponds à un homme stupide selon sa sottise, de peur qu’il ne devienne un sage à ses yeux.
(Proverbes 26:4,5, TMN)