Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

le Tétragramme YHWH et son usage et autres noms biblique.
Règles du forum
Le nom le plus important de Dieu dans le judaïsme est le Tétragramme. Certains passages bibliques, comme Rt II,4, tendent tout de même à indiquer que, fut un temps où ce Nom était d'usage courant.
Répondre
BenFis

[ Aucun rang ]
Avatar du membre
[ Aucun rang ]
Messages : 9073
Enregistré le : 01 nov.13, 23:35
Réponses : 0

Contact :

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Ecrit le 02 juil.17, 07:49

Message par BenFis »

Gérard C. Endrifel a écrit :Un verset provenant de la version grecque des Septante du Ier siècle avant notre ère avec le nom divin en caractères hébreux:
Image

Le même au Ve siècle de notre ère avec le nom divin supprimé et remplacé par KC et KY
Image
La falsification est évidente, n'est-ce pas ?! :mrgreen:
Cela peut démontrer que les traducteurs de l’AT se conformaient à l’usage en cours des Nomina sacra dans le NT, mais ça ne prouve pas que le NT contenait le tétragramme à l’origine.

BuddyRainbow

Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Messages : 442
Enregistré le : 31 mai17, 10:50
Réponses : 0

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Ecrit le 02 juil.17, 20:59

Message par BuddyRainbow »

Zouzouspetals a écrit : RT2, le sujet porte sur les Ecritures grecques chrétiennes. La Septante est certes en grec, mais c'est une traduction de l'Ancien Testament, pas une version du Nouveau Testament. Donc non, il ne manquait pas une petite image de la Septante avec le tétragramme hébraïque. En revanche, si vous avez une petite image du Nouveau Testament, en grec ancien, avec le tétragramme hébraïque dedans, vous serez dans le sujet.
Allez, on vous attend... ou pas. :wink:
Le NT écrit en grec incorpore des citations de l'AT qui a une traduction grecque connue sous le nom de Septante et que les chrétiens utilisaient. Comment ne pouvez-vous pas voir le lien qui existe entre le NT et la Septante ? La Septante fait partie du débat, il est même au coeur du débat puisque la question de la présence ou non du nom divin dans les écritures grecques chrétiennes se posent notamment pour les citations tirées de l'AT. Vous essayez de museler votre interlocuteur, ça crève les yeux..

:shock:
Modifié en dernier par BuddyRainbow le 02 juil.17, 21:30, modifié 1 fois.
Le dieu de ce système de choses a aveuglé l’intelligence des incrédules - 2 Co 4:4

BenFis

[ Aucun rang ]
Avatar du membre
[ Aucun rang ]
Messages : 9073
Enregistré le : 01 nov.13, 23:35
Réponses : 0

Contact :

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Ecrit le 02 juil.17, 21:14

Message par BenFis »

BuddyRainbow a écrit : Le NT écrit en grec incorpore des citations de l'AT qui a une traduction grecque connue sous le nom de Septante et que les chrétiens utilisaient. Comment ne pouvez-vous pas voir le lien qui existe entre le NT et la Septante ? La Septante fait partie du débat, il est même au coeur du débat puisque la question de la présence ou non du nom divin dans les écritures grecques chrétiennes se posent notamment dans pour les citations tirées de l'AT. Vous essayez de museler votre interlocuteur, ça crève les yeux..

:shock:
On sait que Jésus citait l’AT à partir des LXX, mais on ignore si la version qu’il choisissait de citer, contenait Kurios à la place du tétragramme.
De plus, puisqu’il était d’usage de ne pas prononcer publiquement le Nom divin à l’époque du Christ, il est possible que ce dernier ait choisi délibérément de suivre cet usage en citant l’AT, puisque de toute façon, par ailleurs, il ne le citait jamais non plus.

Gérard C. Endrifel

[Modérateur]
[Modérateur]
Avatar du membre
[Modérateur]
[Modérateur]
Messages : 8183
Enregistré le : 27 janv.15, 04:04
Réponses : 0

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Ecrit le 02 juil.17, 21:23

Message par Gérard C. Endrifel »

BenFis a écrit :De plus, puisqu’il était d’usage de ne pas prononcer publiquement le Nom divin à l’époque du Christ, il est possible que ce dernier ait choisi délibérément de suivre cet usage en citant l’AT, puisque de toute façon, par ailleurs, il ne le citait jamais non plus.
Et tout seul, dans le désert, face à Satan, c'était aussi pour respecter cet usage ?
La première chose que fera un esclave après avoir quitté son maître, c'est s'en trouver un autre encore pire que le précédent. Et il n'y a pas pire maître que soi-même. - "Principe d’élévation - Réalité ou Illusionnisme pervers ?" G. C. Endrifel

BuddyRainbow

Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Messages : 442
Enregistré le : 31 mai17, 10:50
Réponses : 0

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Ecrit le 02 juil.17, 21:34

Message par BuddyRainbow »

BenFis a écrit :On sait que Jésus citait l’AT à partir des LXX, mais on ignore si la version qu’il choisissait de citer, contenait Kurios à la place du tétragramme.
De plus, puisqu’il était d’usage de ne pas prononcer publiquement le Nom divin à l’époque du Christ, il est possible que ce dernier ait choisi délibérément de suivre cet usage en citant l’AT, puisque de toute façon, par ailleurs, il ne le citait jamais non plus.
Tu supposes que le nom divin n'apparaissaient déjà plus dans la Septante au Ier siècle. Or les témoignages manuscrits que nous avons pour cette période font tous apparaitre le nom divin. De plus, des livres du NT ont vraisemblablement été écrits en hébreu avant d'être traduit en grec. C'est le cas de l'Evangile de Matthieu par exemple. Cela est attesté par une dizaine d'auteurs chrétiens des premiers siècles. Enfin, la langue grecque n'est pas la langue que les Juifs de Palestine employaient entre eux. Quand donc Jésus citait les Ecritures à un auditoire juif il est probable qu'il le faisait en hébreu. Et s'il le faisait depuis la Septante, il y avait là aussi le nom divin qui apparaissait et que Jésus savait prononcer comme tous ceux qui à l'époque savent lire l'hébreu (la vocalisation du texte hébreu intervient plus tard, avec les Massorètes, quand les Juifs ne parlent plus l'hébreu).
Le dieu de ce système de choses a aveuglé l’intelligence des incrédules - 2 Co 4:4

BenFis

[ Aucun rang ]
Avatar du membre
[ Aucun rang ]
Messages : 9073
Enregistré le : 01 nov.13, 23:35
Réponses : 0

Contact :

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Ecrit le 02 juil.17, 21:52

Message par BenFis »

BuddyRainbow a écrit :Tu supposes que le nom divin n'apparaissaient déjà plus dans la Septante au Ier siècle. Or les témoignages manuscrits que nous avons pour cette période font tous apparaitre le nom divin. De plus, des livres du NT ont vraisemblablement été écrits en hébreu avant d'être traduit en grec. C'est le cas de l'Evangile de Matthieu par exemple. Cela est attesté par une dizaine d'auteurs chrétiens des premiers siècles. Enfin, la langue grecque n'est pas la langue que les Juifs de Palestine employaient entre eux. Quand donc Jésus citait les Ecritures à un auditoire juif il est probable qu'il le faisait en hébreu. Et s'il le faisait depuis la Septante, il y avait là aussi le nom divin qui apparaissait et que Jésus savait prononcer comme tous ceux qui à l'époque savent lire l'hébreu (la vocalisation du texte hébreu intervient plus tard, avec les Massorètes, quand les Juifs ne parlent plus l'hébreu).
Oui, les témoignages manuscrits des LXX que nous avons pour cette période font bien apparaître le nom divin, sous une forme ou une autre.
Mais nous savons aussi que dans certaines versions des LXX, le tétragramme a été ajouté postérieurement, en lieu et place d'un mot effacé, celui de Kurios probablement.

Lorsque Jésus citait les Ecritures à un auditoire juif il est probable qu'il suivait l'usage de ne pas prononcer le Nom divin. Cela ne veut évidemment pas dire qu'il ne savait pas le prononcer. Ce peut être un choix délibéré.

BuddyRainbow

Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Messages : 442
Enregistré le : 31 mai17, 10:50
Réponses : 0

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Ecrit le 02 juil.17, 22:47

Message par BuddyRainbow »

BenFis a écrit : Oui, les témoignages manuscrits des LXX que nous avons pour cette période font bien apparaître le nom divin, sous une forme ou une autre.
Mais nous savons aussi que dans certaines versions des LXX, le tétragramme a été ajouté postérieurement, en lieu et place d'un mot effacé, celui de Kurios probablement.
Oui. Cela apparait au IIe siècle, pas avant à en croire les témoignages manuscrits.
BenFis a écrit :Lorsque Jésus citait les Ecritures à un auditoire juif il est probable qu'il suivait l'usage de ne pas prononcer le Nom divin. Cela ne veut évidemment pas dire qu'il ne savait pas le prononcer. Ce peut être un choix délibéré.
C'est une possibilité. Mais à ce compte là tout est possible. La question qui m'intéresse c'est de savoir comment Jésus considérait le nom. Quand Jésus dit que pas un iota ne passera, en fait un yod en hébreu, il parle aussi du nom de Dieu qui accomplira tout ce qu'il a promis d'accomplir. Quand il se dit attachait aux Ecritures et qu'il cite inlassablement celle-ci commençant parfois ces phrases par "il est écrit", Jésus montre qu'il tient en haute estime la Parole de Dieu. Et s'il y a bien un mot, un nom, qui revient plus que les autres dans les Ecritures, c'est bien celui de Jéhovah. Rappel : 80% plus fréquent que Dieu et 7 fois plus que Seigneur, AT et NT confondu. De plus, Jésus n'est pas un homme que l'on soumet à des traditions humaines. Or l'abandon du nom relève de la tradition humaine. Aucun preuve biblique ne vient appuyer cette pratique. Aucune. Zouzouspetals qui passe ses journées et ses nuits à combattre l'idée que le nom divin a nécessairement sa place dans une traduction de la Bible a été jusque là incapable de fournir une preuve biblique de l'ineffabilité du nom de Dieu. Donc on ne peut pas concevoir, en toute logique, et si l'on veut restait sur une position raisonnable, que Jésus ait fait l'impasse sur ce nom ou que ce nom soit resté dans un coin de sa tête. Après libre à vous de croire le contraire. Mais je suis personnellement pour croire à ce qui est vraisemblable pas à ce qui est possible. Enfin, les nombreuses références au nom dans le NT achèvent de me convaincre que Jésus accordait une grande importance à ce nom qu'il voulait "sanctifier", à ce nom qu'il voulait inscrire en toute lettre sur le front de ses disciples vainqueurs, selon le tout dernier livre de la Bible.
Le dieu de ce système de choses a aveuglé l’intelligence des incrédules - 2 Co 4:4

BenFis

[ Aucun rang ]
Avatar du membre
[ Aucun rang ]
Messages : 9073
Enregistré le : 01 nov.13, 23:35
Réponses : 0

Contact :

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Ecrit le 02 juil.17, 23:31

Message par BenFis »

BuddyRainbow a écrit : Oui. Cela apparait au IIe siècle, pas avant à en croire les témoignages manuscrits.
Je pense que de tels remplacements ont déjà eu lieu dans des LXX antérieures à J-C. Il faudrait que je vérifie. :pout:
C'est une possibilité. Mais à ce compte là tout est possible. La question qui m'intéresse c'est de savoir comment Jésus considérait le nom. Quand Jésus dit que pas un iota ne passera, en fait un yod en hébreu, il parle aussi du nom de Dieu qui accomplira tout ce qu'il a promis d'accomplir. Quand il se dit attachait aux Ecritures et qu'il cite inlassablement celle-ci commençant parfois ces phrases par "il est écrit", Jésus montre qu'il tient en haute estime la Parole de Dieu. Et s'il y a bien un mot, un nom, qui revient plus que les autres dans les Ecritures, c'est bien celui de Jéhovah. Rappel : 80% plus fréquent que Dieu et 7 fois plus que Seigneur, AT et NT confondu. De plus, Jésus n'est pas un homme que l'on soumet à des traditions humaines. Or l'abandon du nom relève de la tradition humaine. Aucun preuve biblique ne vient appuyer cette pratique. Aucune. Zouzouspetals qui passe ses journées et ses nuits à combattre l'idée que le nom divin a nécessairement sa place dans une traduction de la Bible a été jusque là incapable de fournir une preuve biblique de l'ineffabilité du nom de Dieu. Donc on ne peut pas concevoir, en toute logique, et si l'on veut restait sur une position raisonnable, que Jésus ait fait l'impasse sur ce nom ou que ce nom soit resté dans un coin de sa tête. Après libre à vous de croire le contraire. Mais je suis personnellement pour croire à ce qui est vraisemblable pas à ce qui est possible. Enfin, les nombreuses références au nom dans le NT achèvent de me convaincre que Jésus accordait une grande importance à ce nom qu'il voulait "sanctifier", à ce nom qu'il voulait inscrire en toute lettre sur le front de ses disciples vainqueurs, selon le tout dernier livre de la Bible.
Le Nom de Dieu a probablement un grand rôle à jouer dans l’avenir. Cela expliquerait ces passages du NT qui montrent son importance, sans toutefois le citer.

Si Jésus ne se soumet pas aux traditions humaines ce sont celles qu’il ne cautionne pas. Rien ne dit que la non-prononciation du Nom par les Juifs l’ait contrarié. A propos de cette non-prononciation, nous savons selon Philon d’Alexandrie, contemporain du Christ, qu’elle faisait partie des mœurs de l’époque.

Ce qui me fais douter que le Christ ait prononcé le Nom dans ses citations c’est aussi que manifestement, selon les témoignages manuscrits des Evangiles, sur une période de temps énorme, allant du Sermon sur la Montagne jusqu’à son entrée triomphale à Jérusalem, jamais le Christ n’a prononcé le Nom (ni Kurios, ni Yhwh). Pour quelqu’un qui devait faire connaître le Nom de Dieu de son vivant, c’est pour le moins une anomalie. C’est aussi une indication quant à savoir comment Jésus considérait le Nom ; on ne peut pas prétendre qu’il le citait inlassablement. Il ne l’a jamais associé au nom Père, non plus.

Donc on peut croire que les mss du NT ont été altérés, mais ça reste au niveau d’une croyance religieuse qui se heurte, pour l'instant, à des preuves contraire assez évidentes.

RT2

[ Aucun rang ]
RT2
[ Aucun rang ]
Messages : 11298
Enregistré le : 09 juil.15, 08:23
Réponses : 0

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Ecrit le 03 juil.17, 00:38

Message par RT2 »

BenFis a écrit : Oui, les témoignages manuscrits des LXX que nous avons pour cette période font bien apparaître le nom divin, sous une forme ou une autre.
Mais nous savons aussi que dans certaines versions des LXX, le tétragramme a été ajouté postérieurement, en lieu et place d'un mot effacé, celui de Kurios probablement.

Lorsque Jésus citait les Ecritures à un auditoire juif il est probable qu'il suivait l'usage de ne pas prononcer le Nom divin. Cela ne veut évidemment pas dire qu'il ne savait pas le prononcer. Ce peut être un choix délibéré.
Voyons BenFIS, Jésus ne faisait rien de sa propre initiative, il faisait toujours la volonté de Celui qui l'a envoyé. Dans un tel domaine il ne peut s'agir d'un choix délibéré. Or la volonté de Dieu sur ce point, son saint nom n'a pas été laissé dans l'ignorance. Elle se trouve dans l'AT, l'Ecriture canonique reconnue à l'époque de Jésus des textes inspirés.

Et par là nous savons qu'il y a un souci, un gros souci avec les copies qui nous sont parvenues des textes constituant le NT sur l'absence apparente d'emploi du nom divin par Jésus.

Je veux dire PAS MEME UNE SEULE FOIS; là vous auriez du faire des bonds.

BuddyRainbow

Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Messages : 442
Enregistré le : 31 mai17, 10:50
Réponses : 0

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Ecrit le 03 juil.17, 01:05

Message par BuddyRainbow »

BenFis a écrit : Je pense que de tels remplacements ont déjà eu lieu dans des LXX antérieures à J-C. Il faudrait que je vérifie. :pout:
Allez-y, vérifiez.

Le Nom de Dieu a probablement un grand rôle à jouer dans l’avenir. Cela expliquerait ces passages du NT qui montrent son importance, sans toutefois le citer.
Quel avenir ? Car l'avenir pour Jésus c'est tout ce qui se situe après le premier siècle. Nous sommes l'avenir. Ensuite, je ne vois pas au nom de quoi le nom divin aurait eu une grande importance dans le passé, qu'il aurait "probablement un grand rôle à jouer dans l'avenir" et qu'entre deux, il serait accessoire.
Si Jésus ne se soumet pas aux traditions humaines ce sont celles qu’il ne cautionne pas. Rien ne dit que la non-prononciation du Nom par les Juifs l’ait contrarié. A propos de cette non-prononciation, nous savons selon Philon d’Alexandrie, contemporain du Christ, qu’elle faisait partie des mœurs de l’époque.
Vous avez raison pour Philon mais d'autres témoignages comme ceux du Talmud nuancent l'idée selon laquelle tous les Juifs substituaient tout le temps le grand et saint nom de Dieu. C'est comme le code de la route : ce n'est pas parce qu'il existe que tout le monde le respecte tout le temps. A l'époque de Jésus on en faisait usage opportunément et seulement entre Juifs. Philon est un Juif hellénisé qui ne vit pas en Palestine. Et même si la majorité des Juifs substituaient le nom divin par Seigneur, cela ne signifie pas que Jésus se soit plié aux moeurs. Tout au plus a-t-il agit avec prudence comme il l'a fait dans d'autres contextes, sur d'autres sujets polémiques.
Ce qui me fais douter que le Christ ait prononcé le Nom dans ses citations c’est aussi que manifestement, selon les témoignages manuscrits des Evangiles, sur une période de temps énorme, allant du Sermon sur la Montagne jusqu’à son entrée triomphale à Jérusalem, jamais le Christ n’a prononcé le Nom (ni Kurios, ni Yhwh). Pour quelqu’un qui devait faire connaître le Nom de Dieu de son vivant, c’est pour le moins une anomalie. C’est aussi une indication quant à savoir comment Jésus considérait le Nom ; on ne peut pas prétendre qu’il le citait inlassablement. Il ne l’a jamais associé au nom Père, non plus.
Je ne suis pas d'accord avec l'idée qu'il y ait "une anomalie" parce que le public de Jésus est juif exclusivement. Il n'y pas lieu de faire connaître le nom à un public averti : le nom est connu de tous, il est même central dans les écritures. Quand Jésus dit qu'il a fait connaître le nom de son Père à ses disciples, il faut comprendre qu'il a accentué son importance, et c'est à propos vu le contexte religieux qui tend à abandonner l'usage du Nom, plutôt que de leur faire connaître un nom qui aurait été jusque-là inconnu des disciples. Et s'il y a anomalie, il faut aussi se rappeler que la tradition manuscrite réserve un sort particulier à ce nom : dans l'AT elle le substitue systématiquement. Et dans le nouveau ?
Donc on peut croire que les mss du NT ont été altérés, mais ça reste au niveau d’une croyance religieuse qui se heurte, pour l'instant, à des preuves contraire assez évidentes.
"Croyance religieuse", non car il est prouvé que les chrétiens ont substitué le nom divin de l'AT. Il n'y a plus qu'un pas à faire pour en déduire qu'ils l'ont fait pour le NT. Déjà parce que le NT contient des extraits de l'AT dont le nom divin a été répétons-le substitué. Et ensuite parce que le NT porte l'empreinte du nom divin. Expression consacrées de l'AT : Jéhovah des armées/Seigneur des armées. Variante des manuscrits : pour un même verset, on trouve Dieu ou Seigneur selon des manuscrits d'origines différentes, la présence originelle du nom divin est la meilleure explication à ces variantes. Etc. Enfin, des universitaires postulent la présence originelle du nom sans qu'ils soient nécessairement religieux.
Le dieu de ce système de choses a aveuglé l’intelligence des incrédules - 2 Co 4:4

Gérard C. Endrifel

[Modérateur]
[Modérateur]
Avatar du membre
[Modérateur]
[Modérateur]
Messages : 8183
Enregistré le : 27 janv.15, 04:04
Réponses : 0

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Ecrit le 03 juil.17, 01:16

Message par Gérard C. Endrifel »

BuddyRainbow a écrit :Il n'y pas lieu de faire connaître le nom à un public averti : le nom est connu de tous, il est même central dans les écritures.
Mais sa prononciation peut être moins.

Nous savons, notamment par le biais de Flavius Josèphe ou du grand-rabbin Lazare Wogue, qu'en raison de la tradition des hommes d'autrefois, les pharisiens du temps de Jésus, du fait de leur "recours à la Torah orale pour fixer la loi juive", n'interdisaient pas forcément l'écriture du nom divin, mais plutôt sa prononciation à voix haute sur la base, entre autre, d'Exode 3:20 *

Ce qui expliquerait pourquoi Jésus mentionne le nom de son Père en citant exclusivement des passages de l'Ancien Testament qui le contienne. En agissant de la sorte, il permettait à son auditoire de faire immédiatement l'association entre le nom personnel qu'il venait de prononcer et le personnage des Écritures auquel il se rattachait. Cette association aurait été rendue bien plus difficile s'il avait employé le nom divin à toute heure de la journée ou de la nuit.

______________
Note:
* Le grand-rabbin Lazare Wogue, traducteur de la Torah, précise : « Quant au saint Tétragramme, on sait que le judaïsme, de temps immémorial et dans toutes ses sectes sans exception, s’est abstenu de le prononcer selon sa forme véritable : les rabbanites ou pharisiens disaient Adônaï, les Samaritains Schimâ. » Lorsque le Tétragramme est inscrit dans les Écritures hébraïques, d’autres mots lui sont substitués à l’oral, le plus souvent Adonaï (אדני, « mon Seigneur ») et de temps en temps Elohim (« Puissances »)
Modifié en dernier par Gérard C. Endrifel le 03 juil.17, 01:40, modifié 1 fois.
La première chose que fera un esclave après avoir quitté son maître, c'est s'en trouver un autre encore pire que le précédent. Et il n'y a pas pire maître que soi-même. - "Principe d’élévation - Réalité ou Illusionnisme pervers ?" G. C. Endrifel

BuddyRainbow

Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Messages : 442
Enregistré le : 31 mai17, 10:50
Réponses : 0

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Ecrit le 03 juil.17, 01:38

Message par BuddyRainbow »

Gérard C. Endrifel a écrit : Mais sa prononciation peut être moins.

Nous savons, notamment par le biais de Flavius Josèphe ou du grand-rabbin Lazare Wogue, qu'en raison de la tradition des hommes d'autrefois, les pharisiens du temps de Jésus, du fait de leur "recours à la Torah orale pour fixer la loi juive", n'interdisaient pas forcément l'écriture du nom divin, mais plutôt sa prononciation à voix haute sur la base d'Exode 3:20 *

Ce qui expliquerait pourquoi Jésus mentionne le nom de son Père en citant exclusivement des passages de l'Ancien Testament qui le contienne. En agissant de la sorte, il permettait à son auditoire de faire immédiatement l'association entre le nom personnel qu'il venait de prononcer et le personnage des Écritures auquel il se rattachait. Cette association aurait été rendue bien plus difficile s'il avait employé le nom divin à toute heure de la journée ou de la nuit.

______________
Note:
* Le grand-rabbin Lazare Wogue, traducteur de la Torah, précise : « Quant au saint Tétragramme, on sait que le judaïsme, de temps immémorial et dans toutes ses sectes sans exception, s’est abstenu de le prononcer selon sa forme véritable : les rabbanites ou pharisiens disaient Adônaï, les Samaritains Schimâ. » Lorsque le Tétragramme est inscrit dans les Écritures hébraïques, d’autres mots lui sont substitués à l’oral, le plus souvent Adonaï (אדני, « mon Seigneur ») et de temps en temps Elohim (« Puissances »)
Oui pour la prononciation en public quoi qu'il y a eu des exceptions avec Yom Kippour. Mais en privé ? Par exemple toujours dans la Tossefta :
- "Celui qui commence une prière par yod, he (c.à.d. יה, l'un des noms de Dieu) et qui la conclut par yod, he, est un sage" - Berakhot 6:7
- "Ceux qui se lavent le matin disent : "Nous protestons contre vous, Pharisiens, car vous prononcez le Nom avant votre bain". Les Pharisiens répondent : "Nous protestons contre vous, baigneurs du matin, car vous mentionnez le Nom avec un corps contaminé"". - Yeadim 2:20
Le dieu de ce système de choses a aveuglé l’intelligence des incrédules - 2 Co 4:4

Gérard C. Endrifel

[Modérateur]
[Modérateur]
Avatar du membre
[Modérateur]
[Modérateur]
Messages : 8183
Enregistré le : 27 janv.15, 04:04
Réponses : 0

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Ecrit le 03 juil.17, 01:45

Message par Gérard C. Endrifel »

Et concernant le peuple, qu'en était-il ?

Parce que justement, cet interdit de le prononcer en public avait forcément un impact significatif sur le peuple. Ce sont les pharisiens qui enseignaient le peuple, ce sont eux qui leur lisaient la Loi à voix haute, notamment lors des offices religieux (“ Tu liras cette loi devant tout Israël, à leurs oreilles. ” - Dt 31:11, voir également Jos 8:34 ; Ac 13:15 ; 15:21)

Si donc en public les pharisiens s'abstenaient de prononcer le nom divin lors de leur lecture de la Loi, il ne faut pas s'attendre à ce que le peuple[, au moins en partie], devenu par extension ̶t̶o̶t̶a̶l̶e̶m̶e̶n̶t̶ ignorant de sa prononciation, se mette à l'employer, même en privé.

Pour ça, il aurait déjà fallu qu'il l'entende.
  • “ Vous avez entendu qu’il a été dit ” - Matthieu 5:27, 33, 38, 43
Modifié en dernier par Gérard C. Endrifel le 03 juil.17, 02:14, modifié 2 fois.
La première chose que fera un esclave après avoir quitté son maître, c'est s'en trouver un autre encore pire que le précédent. Et il n'y a pas pire maître que soi-même. - "Principe d’élévation - Réalité ou Illusionnisme pervers ?" G. C. Endrifel

BuddyRainbow

Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Messages : 442
Enregistré le : 31 mai17, 10:50
Réponses : 0

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Ecrit le 03 juil.17, 02:08

Message par BuddyRainbow »

Gérard C. Endrifel a écrit :Et concernant le peuple, qu'en était-il ?

Parce que justement, cet interdit de le prononcer en public avait forcément un impact significatif sur le peuple. Ce sont les pharisiens qui enseignaient le peuple, ce sont eux qui leur lisaient la loi à voix haute, notamment lors des offices religieux.

Si donc en public les pharisiens s'abstenaient à prononcer le nom divin lors de leur lecture de la loi, il ne faut pas s'attendre à ce que le peuple, devenu par extension totalement ignorant de sa prononciation, se mette lui aussi à l'employer en privé.
Je ne pense pas que le peuple auquel avait affaire Jésus soit devenu totalement ignorant de sa prononciation pour plusieurs raisons : D'abord parce que le Talmud rapporte que les Juifs employaient le nom divin en différentes circonstances (prière, bénédiction, purification, ...). Puis, en raison de l'interdiction même d'employer le nom divin : à quoi bon interdire à des Juifs de prononcer le nom divin s'ils ignorent sa prononciation. Aussi, parce que pour un Juif contemporain de Jésus et sachant lire, c'était le cas des Juifs issus de milieux modestes aussi, le nom divin se prononçait "selon ses lettres" et ils se trouvaient dans les noms théophores que beaucoup portaient. Ce n'est que plus tard qu'il est nécessaire d'assister le lecteur pour vocaliser le texte hébraïque (avec les Massorètes). Enfin, pendant le siège de Jérusalem, Flavius Joseph rapporte que les Juifs se sont mis à invoquer le nom divin pour repousser leurs tortionnaires, ce qui conforte l'idée que le peuple avait connaissance de la prononciation du nom divin.
Le dieu de ce système de choses a aveuglé l’intelligence des incrédules - 2 Co 4:4

Gérard C. Endrifel

[Modérateur]
[Modérateur]
Avatar du membre
[Modérateur]
[Modérateur]
Messages : 8183
Enregistré le : 27 janv.15, 04:04
Réponses : 0

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Ecrit le 03 juil.17, 02:26

Message par Gérard C. Endrifel »

Gérard C. Endrifel a écrit :Et concernant le peuple, qu'en était-il ?

Parce que justement, cet interdit de le prononcer en public avait forcément un impact significatif sur le peuple. Ce sont les pharisiens qui enseignaient le peuple, ce sont eux qui leur lisaient la loi à voix haute, notamment lors des offices religieux.

Si donc en public les pharisiens s'abstenaient à prononcer le nom divin lors de leur lecture de la loi, il ne faut pas s'attendre à ce que le peuple, devenu par extension totalement ignorant de sa prononciation, se mette lui aussi à l'employer en privé.
BuddyRainbow a écrit :Je ne pense pas que le peuple auquel avait affaire Jésus soit devenu totalement ignorant de sa prononciation pour plusieurs raisons : D'abord parce que le Talmud rapporte que les Juifs employaient le nom divin en différentes circonstances (prière, bénédiction, purification, ...). Puis, en raison de l'interdiction même d'employer le nom divin : à quoi bon interdire à des Juifs de prononcer le nom divin s'ils ignorent sa prononciation. Aussi, parce que pour un Juif contemporain de Jésus et sachant lire, c'était le cas des Juifs issus de milieux modestes aussi, le nom divin se prononçait "selon ses lettres" et ils se trouvaient dans les noms théophores que beaucoup portaient. Ce n'est que plus tard qu'il est nécessaire d'assister le lecteur pour vocaliser le texte hébraïque (avec les Massorètes).
J'ai nuancé mon propos dans mon message :) Outre pour ce que vous dites, je l'ai fait pour la raison suivante:

Cette connaissance de la prononciation du nom divin étaient sans doute maintenue par le biais des Sadducéens ou des Esséniens. Ce qui signifie qu'elle ne concernait qu'une partie du peuple et non la totalité.
BuddyRainbow a écrit :Enfin, pendant le siège de Jérusalem, Flavius Joseph rapporte que les Juifs se sont mis à invoquer le nom divin pour repousser leurs tortionnaires, ce qui conforte l'idée que le peuple avait connaissance de la prononciation du nom divin.
Vous semblez oublier que lorsque le second siège de Jérusalem a lieu, cela fait trente sept ans que Jésus est mort et que les apôtres propagent la bonne nouvelle du Royaume.

Ce qui m'amène à penser qu'il faudrait vérifier la période concernée par:
BuddyRainbow a écrit :[L]e Talmud rapporte que les Juifs employaient le nom divin en différentes circonstances (prière, bénédiction, purification, ...).
La première chose que fera un esclave après avoir quitté son maître, c'est s'en trouver un autre encore pire que le précédent. Et il n'y a pas pire maître que soi-même. - "Principe d’élévation - Réalité ou Illusionnisme pervers ?" G. C. Endrifel

Répondre
  • Sujets similaires
    Réponses
    Vues
    Dernier message

Retourner vers « Noms & Prénoms »

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 11 invités