Forum Chrétien / Musulman / Judaisme (charte du forum religion)
Règles du forum
Le dialogue interreligieux est une forme organisée de dialogue entre des religions ou spiritualités différentes. Ultérieurement, la religion a considéré l'autre comme n'étant pas la vérité révélée. C'est ainsi que les premiers contacts entre l'islam et le christianisme furent souvent difficiles, et donnèrent lieu à des guerres impitoyables comme les croisades.
'mazalée' a écrit : ↑11 nov.21, 02:15
J'ai pris la traduction de Denise Masson mais c'est vrai que sur le net on trouve "raisonner".
Mais qu'à cela ne tienne : "On vous a fait descendre un Coran en arabe afin que vous raidonniez".
=> Pourquoi ? il se trouve des corans (lectionnaires) non arabe quelque part ?
=> Et quel est le rapport entre le fait que le livre soit en arabe et le fait que nous raisonnions ? Seul l'arabe permet de raisonner dans l'absolu ?
Tout cela est louche
la premiere question que l'on devrai se posé est quel sens donne le coran au mot arabe ?
j'ai entendu parlait d'une these que je trouve pertinent qui etudie le sens du mot arabe dans le coran
et explique que le coran lui donne different sens et fait le lien avec la racine SLM
car a la base le mot arabe ne designe pas la langue mais la facon de s'exprimé comme le francais et la racine etre franc franchise affranchi etc ...
donc faut il comprendre : parler franchement ou parler une langue ?
le coran d'aprés la these joue avec cette ambiguité des sens ...
'mazalée' a écrit : ↑11 nov.21, 02:15
=> Et quel est le rapport entre le fait que le livre soit en arabe et le fait que nous raisonnions ? Seul l'arabe permet de raisonner dans l'absolu ?
Tout cela est louche
Non. Le Coran s'adresse à des Arabes de l'époque qui se vantent d'avoir la langue la plus sublime du monde.
Voila donc, on vous donne une révélation dans la langue que vous chérissez tant, pourvu que vous raisonniez sur son message.
Les expressions autour du verbe "raisonnez", "des gens qui raisonnent" etc, sont souvent répété dans le Coran.
Lévitique 18:25 Le pays en a été souillé; je punirai son iniquité, et le pays vomira ses habitants
Yacine a écrit : ↑10 nov.21, 20:51
Le Coran insiste sur ce fait, car les gens ont la fâcheuse habitude de laisser le fond et contester sur la forme, comme vous faites là maintenant.
Les gens laissent le fond et contestent la forme... il reste quoi à la fin à Allah pour convaincre les foules la télépathie ?
Justement on aimerait bien
Si tu aurais continué avec 41.44 : Dis: «Pour ceux qui croient, il est une guidée et une guérison». Et quant à ceux qui ne croient pas, il y a une surdité dans leurs oreilles et ils sont frappés d'aveuglement en ce qui le concerne; ceux-là sont appelés d'un endroit lointain.
Ça n'avait pas de rapport avec mon propos. Les répétitions visant au matraquage je les étudie séparément
Puis comme j'ai dis auparavant, en quoi le Coran aurait besoin d'une autre langue pour enrichir son registre alors qu'il est né en un milieux où les gens n'avaient d'autre acquis civilisationnel que leur langue arabe, et ils accrochaient leur poèmes sur les murs de le sacro-sainte Kaaba. Les Mu'allaqāt. Tout cela en partant du postulat que le Coran a été créé par la main de l'homme et non révélé.
Mais puisqu'il t'a été dit et redit que les savants musulmans eux mêmes reconnaissent qu'il y a des mots étrangers dans le Coran ! C'est bizarre à la fin de continuer à bloquer comme ça.
Tu n'aurais pas une surdité dans les oreilles et un aveuglement dus à ta croyance par hasard ?
'mazalée' a écrit : ↑11 nov.21, 02:32Mais puisqu'il t'a été dit et redit que les savants musulmans eux mêmes reconnaissent qu'il y a des mots étrangers dans le Coran ! C'est bizarre à la fin de continuer à bloquer comme ça.
Tu n'aurais pas une surdité dans les oreilles et un aveuglement dus à ta croyance par hasard ?
Les savants musulmans parlent dans un sens qu'il y a des mots d'origine étrangère, mais qui ne sont plus étrangers puisqu'ils ont été arabisés. L'exemple flagrant injil, de l’évangile qui est un mot d’origine grecque. Or évangile est un mot français, tout comme injil un mot arabe. L'un francisé et l'autre arabisé. Dirham, Dinar, les noms de monnaies utilisées dans les pays arabes, on pense qu'ils sont arabes, mais non, d'origine grecque aussi. Jasmin, Yasmine, perse, etc...
Lévitique 18:25 Le pays en a été souillé; je punirai son iniquité, et le pays vomira ses habitants
enso a écrit : ↑11 nov.21, 02:23
la premiere question que l'on devrai se posé est quel sens donne le coran au mot arabe ?
En effet cela aurait peut être plus de sens que de nous dire que parce que le texte est en arabe il nous fait raisonner.
j'ai entendu parlait d'une these que je trouve pertinent qui etudie le sens du mot arabe dans le coran
et explique que le coran lui donne different sens et fait le lien avec la racine SLM
car a la base le mot arabe ne designe pas la langue mais la facon de s'exprimé comme le francais et la racine etre franc franchise affranchi etc ...
donc faut il comprendre : parler franchement ou parler une langue ?
le coran d'aprés la these joue avec cette ambiguité des sens ...
Yacine a écrit : ↑11 nov.21, 02:48
Les savants musulmans parlent dans un sens qu'il y a des mots d'origine étrangère, mais qui ne sont plus étrangers puisqu'ils ont été arabisés. L'exemple flagrant injil, de l’évangile qui est un mot d’origine grecque. Or évangile est un mot français, tout comme injil un mot arabe. L'un francisé et l'autre arabisé. Dirham, Dinar, les noms de monnaies utilisées dans les pays arabes, on pense qu'ils sont arabes, mais non, d'origine grecque aussi. Jasmin, Yasmine, perse, etc...
Il ne te reste plus qu'à admettre que : Coran, surat, ayat, zakat viennent du syriaque et que hajj et omra viennent de l'hébreu.
'mazalée' a écrit : ↑11 nov.21, 03:42Il ne te reste plus qu'à admettre que : Coran, surat, ayat, zakat viennent du syriaque et que hajj et omra viennent de l'hébreu.
Du long qu'ils ont tous des racines arabes, alors non, ils sont arabes et d'origine/racine arabe. Désolé.
'mazalée' a écrit : ↑11 nov.21, 03:42Merci je vais voir ça...
le mot 'arabe' serait cousin de mot Europe, c'est Zemmour qui va pas être content
Lévitique 18:25 Le pays en a été souillé; je punirai son iniquité, et le pays vomira ses habitants
'mazalée' a écrit : ↑11 nov.21, 03:42Il ne te reste plus qu'à admettre que : Coran, surat, ayat, zakat viennent du syriaque et que hajj et omra viennent de l'hébreu.
Soit les mots les plus sacrés de l'islam.
'mazalée' a écrit : ↑11 nov.21, 02:04
Et le rapport entre Muhammad et Marie ?
En quelque sorte oui
Métaphoriquement
Sourate 41
34 La bonne action et la mauvaise ne sont pas pareilles. Repousse (le mal) par ce qui est meilleur; et voilà que celui avec qui tu avais une animosité devient tel un ami chaleureux.
35 Mais (ce privilège) n'est donné qu'à ceux qui endurent et il n'est donné qu'au possesseur d'une grâce infinie
Qu’il y ait des mots d’origine étrangère dans le Coran je ne vois pas le problème
Au contraire c’est un signe
Le Coran est bien la suite de la Bible
Ce n’est pas du ex nihilo
Cela n’empêche pas l’idée de révélation coranique
Voilà pourquoi tout musulman doit lire Torah Psaumes et Evangile
Autant voir plus que certains hadiths
Tout se suit
Sourate 41
34 La bonne action et la mauvaise ne sont pas pareilles. Repousse (le mal) par ce qui est meilleur; et voilà que celui avec qui tu avais une animosité devient tel un ami chaleureux.
35 Mais (ce privilège) n'est donné qu'à ceux qui endurent et il n'est donné qu'au possesseur d'une grâce infinie
c'est interessant de voir comment et pourquoi les musulmans cherche a coupé les racines judeo chretien entre autre du coran et de l'islam
alors que la quasi totalité des recits du coran sont de reprise de texte judeo chretienne de toute nature
Ajouté 3 minutes 49 secondes après :
Teo a écrit : ↑11 nov.21, 04:29
Monsieur est perse et cela t'emm*erde royalement le maghrébin
il y a les orientaux qui n'ont pas subi la colonisation française comme vous
les plus grand savant et reference de l'islam sunnite sont d'origine perses : boukhary tabari muslim nishabouri
meme le plus grand savant de langue arabe n'est pas arabe mais perse :sibawayh https://fr.wikipedia.org/wiki/S%C3%AEbawayh
enso a écrit : ↑11 nov.21, 04:36
c'est interessant de voir comment et pourquoi les musulmans cherche a coupé les racines judeo chretien entre autre du coran et de l'islam
alors que la quasi totalité des recits du coran sont de reprise de texte judeo chretienne de toute nature
Tu es bien généreux,toi...
Tu comprendras que les musulmans sont ceux qui nuisent à l'Islam
Seuls les Juifs&Arabes d'Orient&Perses sont à prendre au sérieux
Les musulmans n'ont pas d'histoire...en rien....Ni linguistique, ni culture, ni tradition...rien de rien !!