Bible des Témoin de Jéhovah, Traduction ou Interprétation?
Bible des Témoin de Jéhovah, Traduction ou Interprétation?
- medico
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Messages : 69192
- Enregistré le : 27 juin05, 06:23
- Localisation : FRANCE
-
Contact :
Ecrit le 24 nov.07, 10:46
a c"est bien temps de réguler le sujet qui par en vrille depuis des semaines .Gilles a écrit :Pourrais- tu explquer en quoi ton intervention sur ton appreciation sur l"eglise Apostolique fonde part le Seigneur fond partis du sujet du fil initial .
je sais il n'est jamais trop tard.
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah
- maurice le laïc
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 4538
- Enregistré le : 04 déc.05, 00:06
Ecrit le 24 nov.07, 12:13
Pour contribuer démontrer que la TMN est une traduction au-dela de tout soupçon ! Et ton refus de répondre aux deux questions de mon précédent post contribuent largement à le prouver une fois de plus !Gilles a écrit :Pourrais- tu explquer en quoi ton intervention sur ton appreciation sur l"eglise Apostolique fonde part le Seigneur fond partis du sujet du fil initial .
Ecrit le 24 nov.07, 19:07
Il y avait un fil sur plus de 500 interventions sur ce sujet _¨Pour toi la TMN malgre cela laies la plus :Olé ! Olé! alors je suis bien content pour toi .Pour les deux question _j'aie point de temps a perdre . Tu pourras a ta guise conclure que ta raison une nouvelle fois ,si cela conviens a ton égo . 

- maurice le laïc
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 4538
- Enregistré le : 04 déc.05, 00:06
- Jonathan L
- [ Incroyant ] [ Athée ]
- [ Incroyant ] [ Athée ]
- Messages : 1525
- Enregistré le : 23 janv.07, 14:37
Ecrit le 24 nov.07, 22:13
BOn j'avou je n'ai pas lu tout le poste. Mais je repondrait à la question e départ par ceci: Interprétation et non traduction.
La preuve je l'ai déjà amené il y quelques mois. Je parle bien sur du procès ou un des "traducteurs" de la tmn se fait demander de traduire une phrase du grec et en est incapable. D,ailleur lorsque l'on regarde les diplomes des traducteurs, aucun n'a même suivi de cour de langue. Même en anglais, alors de la a traduire du grec à l'anglais... Il n'avait pas google translation dans ce temps la :P
La preuve je l'ai déjà amené il y quelques mois. Je parle bien sur du procès ou un des "traducteurs" de la tmn se fait demander de traduire une phrase du grec et en est incapable. D,ailleur lorsque l'on regarde les diplomes des traducteurs, aucun n'a même suivi de cour de langue. Même en anglais, alors de la a traduire du grec à l'anglais... Il n'avait pas google translation dans ce temps la :P
- maurice le laïc
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 4538
- Enregistré le : 04 déc.05, 00:06
Ecrit le 25 nov.07, 00:38
C'est du réchauffé ton post, on a déjà très largement et clairement répondu à ces calomnies ! Cherche un peu !Jonathan L a écrit :BOn j'avou je n'ai pas lu tout le poste. Mais je repondrait à la question e départ par ceci: Interprétation et non traduction.
La preuve je l'ai déjà amené il y quelques mois. Je parle bien sur du procès ou un des "traducteurs" de la tmn se fait demander de traduire une phrase du grec et en est incapable. D,ailleur lorsque l'on regarde les diplomes des traducteurs, aucun n'a même suivi de cour de langue. Même en anglais, alors de la a traduire du grec à l'anglais... Il n'avait pas google translation dans ce temps la :P
- Jonathan L
- [ Incroyant ] [ Athée ]
- [ Incroyant ] [ Athée ]
- Messages : 1525
- Enregistré le : 23 janv.07, 14:37
- maurice le laïc
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 4538
- Enregistré le : 04 déc.05, 00:06
Ecrit le 27 nov.07, 04:49
Documents juridiques qui prouvent quoi ? Qu'un des responsables de la WT ne savait pas traduire l'hébreu ? Et en quoi ça signifie que la TMN est mal traduite ? De toute manière je t'ai répondu très claiement sur ce point ! Fais des recherches et cesse de chercher la ........................... !Jonathan L a écrit :Tu n'a rien répondu d'intelligent. En fait, tout ce que tu a trouvez a dire ces critiqué les sources, qui je le rapelle, sont des documents jurique.
- Jonathan L
- [ Incroyant ] [ Athée ]
- [ Incroyant ] [ Athée ]
- Messages : 1525
- Enregistré le : 23 janv.07, 14:37
- maurice le laïc
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 4538
- Enregistré le : 04 déc.05, 00:06
Ecrit le 27 nov.07, 10:11
Non, il faisait partie du comité de traduction ce qui ne signifie pas qu'il a traduit ! Soit il a traduit et donc il en était capable, soit il n'a pas directement participé à la traduction. Quand aux traducteurs, ils étaient tout particulièrement capables de traduire correctement et avec exactitude car autrement, comme je l'ai déjà souligné, comment aurait-il pu être dressé 'une liste de 64 passages où la TMN est plus fidèle à l'original que n'importe quelle autre' (Histoire de la Bible Française par D.Lortsch, nouvelle édition mise à jour par J.M.Nicole) ! Alors arrête de règler tes comptes personnels avec les tj en essayant par tous les moyens de faire passer leur Bible pour ce qu'elle n'est pas ! Règle tes comptes autrement, par exemple en agissant ................ !Jonathan L a écrit :Un dirigeant ayant "traduit" la tmn..
Ecrit le 27 nov.07, 16:19
Nous attendons que tu nous soumettes les 64 passages original et les 64 nouveaux passages de la version :TMN'une liste de 64 passages où la TMN est plus fidèle à l'original que n'importe quelle autre' (Histoire de la Bible Française par D.Lortsch, nouvelle édition mise à jour par J.M.Nicole)
Et lorsque tu dis
DONNES NOUS EXACTEMENT L’expression QUI AIES ÉCRIT DANS LE LIVRE.'''comment aurait-il pu être dressé 'une liste de 64 passages où la TMN est plus fidèle à l'original que n'importe quelle autre'
Merci
- maurice le laïc
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 4538
- Enregistré le : 04 déc.05, 00:06
Ecrit le 27 nov.07, 22:25
Ce n'est pas moi qui le dis, c'est l'ouvrage que j'ai cité !Gilles a écrit : Nous attendons que tu nous soumettes les 64 passages original et les 64 nouveaux passages de la version :TMN
Explique toi clairement, car j'ai cité mot pour mot !Gilles a écrit :Et lorsque tu dis DONNES NOUS EXACTEMENT L’expression QUI AIES ÉCRIT DANS LE LIVRE.
Merci
Ecrit le 28 nov.07, 00:44
Aies tu vraiement sur que ta cité la phrase complete du mot a mot de ce qui aies dis réellement dans le livre a la page pages 263, 264 . Ou dois-je le faire ?_Si J'aie bien compris tu ignores la liste exacte des 64 passages où la TMN serais plus fidèle à l'original que n'importe quelle autre' !!!En sommes tu donnes crédit a cela_sans avoir put toi meme le vérifier _part toi-meme si cela est vraie ou faux !!!!
- medico
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Messages : 69192
- Enregistré le : 27 juin05, 06:23
- Localisation : FRANCE
-
Contact :
Ecrit le 28 nov.07, 01:30
Intervention supprimer hors -sujet
Donnes plutot la phrase complete du mot a mot de ce qui aies dis réellement dans le livre a la page pages 263, 264 et le 64 passages !!
Donnes plutot la phrase complete du mot a mot de ce qui aies dis réellement dans le livre a la page pages 263, 264 et le 64 passages !!
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah
-
- Sujets similaires
- Réponses
- Vues
- Dernier message
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 2 invités