Bernard a écrit :
Il n'a jamais dit non plus qu'IL ne l'était pas !
Selon la Bible, les juifs ont confronté Jésus à deux reprises en l’accusant de se faire passer pour Dieu ou de prétendre être égal à Dieu. Si Jésus (que la paix soit sur lui) avait vraiment prétendu être Dieu, il aurait certainement été confronté bien plus souvent à ce sujet. Car dans les deux cas où on l’a accusé de prétendre à la divinité, il a vivement nié ce dont on l’accusait. Lorsqu’on l’a accusé de se prétendre égal à Dieu, il a immédiatement répliqué :
Jean 5:19, 30 «
Vraiment, je vous l’assure: le Fils ne peut rien faire de sa propre initiative; il agit seulement d’après ce qu’il voit faire au Père. »
Les Juifs lui répondirent : "
Ce n'est pas pour une belle oeuvre que nous voulons te lapider, mais pour un blasphème, parce que toi qui es un homme tu te fais Dieu" Jésus leur répondit : "N'a-t-il pas été écrit dans votre Loi : J'ai dit : vous êtes des dieux ? Il arrive donc à la Loi d'appeler dieux ceux auxquels la parole de Dieu fut adressée. Or nul ne peut abolir l'Écriture. A celui que le Père a consacré et envoyé dans le monde, vous dites : Tu blasphèmes, parce que j'ai affirmé que je suis le Fils de Dieu" (Jn X, 33-36)
Puis, écris : "Selon moi, lorsqu’on l’a accusé de se faire passer pour Dieu, il a dit, en substance, aux juifs : vos propres Écritures font de Moïse un Dieu et vous prenez vos magistrats pour des dieux. Je ne suis sûrement pas inférieur à eux et pourtant, je n’ai jamais prétendu être Dieu, mais seulement le «
fils » de Dieu"
et pour : le «
fils »
Le mot « fils » ne peut être accepté littéralement parce que dans la Bible, Dieu s’adresse apparemment à plusieurs de Ses serviteurs élus en les appelant « fils ». Les Hébreux croient que Dieu est unique et qu’Il n’a jamais eu ni épouse ni enfant, au sens littéral. Il est donc évident que l’expression « fils de Dieu » ne pouvait signifier autre chose que « serviteur de Dieu », c’est-à-dire quelqu’un qui parce qu’il met son œuvre au service de Dieu est proche de Lui et Lui est cher comme un fils l’est pour son père. Les chrétiens qui provenaient de milieux grecs ou romains ont plus tard fait mauvais emploi de cette expression. Car dans leur culture, « fils de Dieu » signifiait une incarnation de Dieu, ou une personne née d’une union physique entre un dieu et une déesse.
Par ailleurs, le mot grec duquel on a traduit « fils », dans le Nouveau Testament, est « pias » (ou « paida »), qui signifie « serviteur » ou « fils » dans le sens de « serviteur ». Ces mots ont été traduits par « fils » en référence à Jésus et par « serviteur » en référence à toute autre personne dans certaines traductions de la Bible. Donc logiquement, Jésus ne faisait que dire qu’il était le serviteur de Dieu.
donc : Jésus n’a jamais prétendu être Dieu
mais serviteur de dieu.