
voila le lien que fait la tob avec le livre des proverbes chapitre 8 et JEAN 1:1
[
Abigael a écrit : Par contre pour Pr 8 : 22, si nous procédons par ordre d'élimination pour voir, quel mots semble approprié.
Comme je les souligner le mots hébreu qui est utiliser est.
יְהוָה קָנָנִי רֵאשִׁית דַּרְכֹּו קֶדֶם מִפְעָלָיו מֵאָז׃
קָנָה = qanah « acquérir, posséder, acheter ... »
le mot pour désigné crée est ceci
בָּרָא = bara
donc Qanah, si cela étais Crée l'auteur aurai mis directement Bara
Réflexion :
קָנָה = qanah
D'après ton analyse à toi(enfin, j'espère qu'il soit de toi), tu me soulignes que
“ qanah ”, signifie aussi acheter, créer, former, posséder, produire.
Seulement ici pour ce qu'il est de crée le mots approprié serai
בָּרָא = bara pourquoi jouer sur les synonymes ?
Mais, toutefois supposons que notre bon sens n'en soit pas convaincu, qu'est ce qui pourrai nous aidez,
Si nous restons dans le contexte de Proverbe 8, nous comprenons que l'auteur personnifie la sagesse qui est une qualité. Nous comprenons que le livre des proverbes fut écris pour notre sagesses et instructions.
Étant donner que l'auteur nous fais part de ce qu'est la sagesse et nous invite à solliciter celle-ci.
Pour nous convaincre de ça qualité, il nous fait remonté bien avant la création et pour nous rassurez de ses bien fait, n'est ce pas plus judicieux de nous orienté vers *l'éternel ?... ma possédée ... ? acheté ? …
le verset 23 nous dit qu'elle fut établie depuis l'éternité. Donc, est-elle éternel ?
Puis le verset 24 et 25 nous parles d'enfantement. Enfanté par qui ? Si elle fut établie depuis l'éternité quel en sera la cohérence ? Alors que pour moi tout se qui se rattache à l'éternité n'a ni début ni fin.
i
Si, je n'essayais pas de comprendre par moi même, ne penses-tu pas que je serai TJ à l'heure où je te parle ?hallelouyah a écrit :Donc c'est orienté pour coller à votre interprétation des plus personnelles.
J'ai bien peur de ne pas te suivre là.hallelouyah a écrit :En d'autres termes, Proverbe 8:22 ne s'applique pas à la qualité même et le traduire par "possédé" n'est pas la traduction juste puisque le sujet est Jéhovah le seul vrai Dieu, immuable et sans commencement, parce que cela engendre de la confusion.
Comme qanah s'emploie aussi pour parler de ce que Dieu produit, traduire Proverbe 8:22 par produire ou créer s'accorde parfaitement avec le passage de Proverbes 8:22-31
Tu peux niaiser, cela n'est pas interdit et puis c'est pas une mauvaise chose après tout, à ce qui parait sa ralenti la formation des rides. Dire que je n'étais que de passages, tu auras au moins retenu mon attention.="hallelouyah" "au commencement de ses voies", "dès le commencement" (celui de la création). Donc qui a un commencement
Autres traductions : m’a établie, m’a acquise ou m’a engendrée. D’autres comprennent : m’a créée.
Bonsoir médicomedico a écrit :commentaire de la bible du Semeur sur proverbe 8:22
j'enfonce le clou je sais que cela te déplais.Abigael a écrit : Bonsoir médico
tes un peu en retard, faut te mettre à jour, hallelouyah et moi nous avons passer cette étapes.
On fais pause, d'ailleurs il nous en reste de l'eau gazeuse, tu en veux ?
Exactement, Paul l'avait bien compris en Colossiens 1:15-17, Hébreux 1:1,2,6,10medico a écrit :commentaire de la bible du Semeur sur proverbe 8:22
La Louis Segond traduit ainsi :http://www.mariedenazareth.com/1917.0.html
Proverbes 8:22,23 « Le Seigneur m’a faite pour lui
au commencement de son action,
avant ses œuvres les plus anciennes.
Avant les siècles j’ai été fondée,
dès le commencement,
avant l’apparition de la terre.
Je vois que vous ne savez pas vous calmer quand il faut.medico a écrit : j'enfonce le clou je sais que cela te déplais.
medico a écrit :jusqu'a preuve du contraire et au vu de certaines de tes réponses le coq c'est plutôt toi.
alors s t p n'inverse pas les rôles.
il y a pas pire qu'une poule qui se transforme en coq.Abigael a écrit :, non je suis une poule, tu peux déserrer les crocs maintenant, car j'ai autre chose à faire que d'avoir la tête coincée entre tes dents.
.
et puis, c'est marrant, j'ai toujours cru que les agneaux étais herbivore.
J'ai du avaler un ver hallucinogène car pendant une seconde, j'ai cru avoir ma tête dans la gueule d'un loup.
medico a écrit : il y a pas pire qu'une poule qui se transforme en coq.
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 29 invités