[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/ext/kinerity/bestanswer/event/main_listener.php on line 514: Undefined array key "poster_answers" [phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/ext/kinerity/bestanswer/event/main_listener.php on line 514: Undefined array key "poster_answers" [phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/ext/kinerity/bestanswer/event/main_listener.php on line 514: Undefined array key "poster_answers" [phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/ext/kinerity/bestanswer/event/main_listener.php on line 514: Undefined array key "poster_answers" [phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/ext/kinerity/bestanswer/event/main_listener.php on line 514: Undefined array key "poster_answers" [phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/ext/kinerity/bestanswer/event/main_listener.php on line 514: Undefined array key "poster_answers" Le voile islamique, exclue d'un cours par erreur - Page 4
exact !! je crois que l'on utilise fellem au pluriel aussi il me semble.
Pas grave.. au pluriel on dit :Azul fellawen, fellawen qui veut dire, vous, mais au pluriel, dans le sens, Azul à vous tous.... Le vous, "du vouvoiement" n'existant pas en langue berbère. Cela peut vouloir dire, toi ou vous.
Arlitto a écrit :
Pas grave.. au pluriel on dit :Azul fellawen, fellawen qui veut dire, vous, mais au pluriel, dans le sens, Azul à vous tous.... Le vous, "du vouvoiement" n'existant pas en langue berbère. Cela peut vouloir dire, toi ou vous.
Voilà, tu sais tout...
wep je crois que je vais me taire c mieux!! tu l'auras compris je comprends quand on parle mais je ne sais pas très bien le parler!!
encore moins l'écrire.
Dit moi tu es aussi berbere ou cela est une connaissance de ta part.
Car à coup sûr Jéhovah consolera Sion. Oui, il consolera tous ses lieux dévastés, il rendra son désert pareil à l’Éden et sa plaine désertique pareille au jardin de Jéhovah. On y trouvera l’allégresse et la joie, l’action de grâces et la voix de la mélodie
KAHINA a écrit :
wep je crois que je vais me taire c mieux!! tu l'auras compris je comprends quand on parle mais je ne sais pas très bien le parler!!
encore moins l'écrire.
Dit moi tu es aussi berbere ou cela est une connaissance de ta part.
MRD.... ...Oui à 1000 %...., je suis d'origine Berbère de parents algériens "morts depuis longtemps maintenant", mais né en France, je te raconte pas le bazar... .........
Arlitto a écrit :
Ah non !!! tu ne vas pas t'y mettre toi aussi.
Chuuut! Je me la pète , je sais saluer en langue Berbère maintenant surtout les femmes Azul fellam
Car à coup sûr Jéhovah consolera Sion. Oui, il consolera tous ses lieux dévastés, il rendra son désert pareil à l’Éden et sa plaine désertique pareille au jardin de Jéhovah. On y trouvera l’allégresse et la joie, l’action de grâces et la voix de la mélodie
Comme moi, enfin pas pour les parents, ( allahy lahmoum) et tu le parles bien tu le parles toujours, chez nous c plutôt Français à la maison, mais entre parents c berbere.
Je regrette franchement de ne m'être pas plus posé sur cette langue, et l'arabe également, tu me diras c pas trop tard.
Modifié en dernier par Amelia le 21 mars13, 00:22, modifié 1 fois.
Car à coup sûr Jéhovah consolera Sion. Oui, il consolera tous ses lieux dévastés, il rendra son désert pareil à l’Éden et sa plaine désertique pareille au jardin de Jéhovah. On y trouvera l’allégresse et la joie, l’action de grâces et la voix de la mélodie
Arlitto a écrit :
Oui, presque, Fellam = toi au féminin, Fellak = toi au maculin, Fellawen = vous au pluriel....
Voilà, ça fait 50 euros la leçon... ... je sais c'est du vol.
Pour trois mots mais t'as pas honte ?
Azul fellak J'apprends viteuu
Car à coup sûr Jéhovah consolera Sion. Oui, il consolera tous ses lieux dévastés, il rendra son désert pareil à l’Éden et sa plaine désertique pareille au jardin de Jéhovah. On y trouvera l’allégresse et la joie, l’action de grâces et la voix de la mélodie
Arlitto a écrit :
Bravo Amelia, tu as tout compris.
t'as vu
Je vous dis A plus je dois zy aller Azul fellawen pour tout les deux, c'est bon on peut le dire quand on s'en va ?
Car à coup sûr Jéhovah consolera Sion. Oui, il consolera tous ses lieux dévastés, il rendra son désert pareil à l’Éden et sa plaine désertique pareille au jardin de Jéhovah. On y trouvera l’allégresse et la joie, l’action de grâces et la voix de la mélodie
KAHINA a écrit :Comme moi, enfin pas pour les parents, ( allahy lahmoum) et tu le parles bien tu le parles toujours, chez nous c plutôt Français à la maison, mais entre parents c berbere.
Je regrette franchement de ne m'être pas plus posé sur cette langue, et l'arabe également, tu me diras c pas trop tard.
Chouia kan....Je suis un peu comme toi, nos parents nous parlaient en Kabyle à la maison et nous leur répondions en Français. Je comprends à peu près tout, mais le parle timidement.
Je parle un peu le Berbère et l'Arabe, comme tous les Français.... ...Wola dessâh.