Elle est devenue célèbre pour les Ufologues qui voient des ovnis partout et prônent la lecture de cette étrange traduction de Dhorme

Pire que tout, en 2 volumes dans la Pléiade, cela fait très cher pour une Bible qui n'est pas d'étude et jamais utilisée par les chrétiens.
"Mais pour être plus clair, voyons justement, les premiers mots de ces deux ouvrages ( Chouraqui à gauche et Dhorme à droite) :

On voit déjà des différences sérieuses : Pour Chouraqui, on pourrait imaginer que le mot "EN TÊTE" peut signifier simplement "au départ de l'histoire" racontée (il y eu peut-être avant autre chose), tandis que pour Dhorme le mot Genèse pourrait signifier le point de départ absolu de l'affaire. (Mais ce ne sont que des suppositions. Faudrait demander cela aux spécialistes de l'hébreu ).
D'ailleurs, en bas du texte, Chouraqui ne parle pas de premier jour, comme toutes les autres Bibles, mais de jour unique, ce qui n'est déjà pas du tout la même chose. Donc il ne sera pas nécessaire d'être académicien, pour découvrir que ces deux auteurs se contredisent parfois, justement à propos du pluriel des Élohim. Un exemple parmi tant d'autres :
En effet, en Genèse ch. III ver. 5, dans ses deux versions de 1974, et de 1985 Chouraqui, écrit pour ce passage :
"..vos yeux se dessilleraient et vous seriez comme Elohim".
(Notez alors bien, surtout l'absence d'un "des", devant Elohim et la majuscule "E" à ce vocable), alors que l'on doit le savoir, les majuscules n'existent pas en hébreu.
Mais pour le même verset, Dhorme, lui, écrit en page 9 :
"..vos yeux se dessilleront et vous serez comme des dieux."
(notez bien la minuscule "d" à dieux, et surtout la présence d'un "des" devant dieux ). Mais chose surprenante, Dhorme précise lui-même dans une note n°5, en bas de page 9 ceci :

Cela signifie-t-il (comme ARTivision l'aurait bien souhaité), que Dhorme, dans le texte en hébreu, a vu qu'il y avait un "des" devant Elohim et que Chouraqui, l'aurait supprimé ?
"vos yeux se dessilleraient et vous serez comme Elohim"
Pour en avoir le cœur net, nous avons écrit à notre ami Alain d'Israël, qui connaît l'hébreu, et il nous a certifié que le "des", était bien absent.
Mais alors, pourquoi Dhorme n'a pas respecté le texte d'origine, et pourquoi a-t-il voulu parler "des dieux" au lieu d'écrire un verset identique ( et il avait tout intérêt à le faire) à celui de Chouraqui ??? N'est-ce pas là, son subconscient ancestral, qui lui a joué un méchant tour ?? A vous de juger cette étrange incongruité..."

Source : http://www.artivision.fr/docs/bible.html
Edouard Dhorme mettait des pluriels partout pour le Dieu unique !

"En effet, il y a aussi, chez Dhorme, en Genèse Chap.XXXV vers.7, ce pluriel étonnant : " Il bâtit un autel et il appela l'endroit " Dieu de Bethel " , car là s'étaient révélés à lui les Elohim alors qu'il fuyait devant son frère."
Source : http://www.artivision.fr/docs/bible.html