Merci chère Mirtelle32mirtelle32 a écrit :voilà pour vous,سورة المسد

Pour les francophones non arabisants, il s'agit de la sourate 111

Il me faut d'abord par respect pour le forum, comme je m'y suis engagé, à traduire ce que vous écrivez en arabemirtelle32 a écrit :سۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ تَبَّتۡ يَدَآ أَبِى لَهَبٍ۬ وَتَبَّ (١) مَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُ مَالُهُ ۥ وَمَا ڪَسَبَ (٢) سَيَصۡلَىٰ نَارً۬ا ذَاتَ لَهَبٍ۬ (٣) وَٱمۡرَأَتُهُ ۥ حَمَّالَةَ ٱلۡحَطَبِ (٤) فِى جِيدِهَا حَبۡلٌ۬ مِّن مَّسَدِۭ

Je vous propose cette traduction personnelle : Que périssent les mains d’Abu Lahab et qu’il périsse lui-même : ses richesses ne lui servent à rien, ni ses faits. Il brûlera au fe plein de flammes avec sa femme, la porteuse de bouts de bois. A son cou : une corde de fibres.
Alors je ne sais pas si cela m'est adressée personnellement... Mais cette sourate est épouvantable, tout simplement épouvantable pour nous chrétiens.
Voici ce que je réponds au nom de tous les miens : Avis personnel
Avec le cœur, éprouvons le monde et alertons nos démocraties que cette sourate est terrifiante, et qu'elle est dans le Coran et donc en Islam.