la traduction exacte de ce mot et messie.Messiah
http://www.lexilogos.com/hebreu_langue_ ... naires.htm
on doit collée au plus prés de la vérité pas trouvé des vérités qui nous arrange, christ n'est pas dans la bible, il est utiliser dans la copie grecçà tombe bien, le NT est écrit en grec.
qui utilise aussi le terme réincarnation qui lui aussi ne figure pas dans la bible et bloque la plus part des puristes.
préjudiciable parce que tu ne m'aime pas ?bien au contraire, eliaquim ma choisi en raison de mes compétences. tu es insultant et calomniateur est cela t'es préjudiciable.
je crois que ne pas savoir écouter la critique et beaucoup plus préjudicieable à celui qui ne veux pas entendre.
et alors ben rien, tout mon argumentation parle de coller au plus prêt de la vérité que tu accepte mais ne pratique pas ou ne comprends pas.Oui, et alors ???
je n'ai rien dit qui aille à l'encontre de ce que tu dis là ...
Donc si tu considérent la traduction grec comme restituant tout les nuance de l'hebreux c'est ton problème pas le mien, je ne fait juste que te rappelelz la charte.
mais au moins tu me donne raison en disant Christ n'est pas un mot biblique puisque tu reconnais qu'il proviends de la traduction grec
et même si c'est involontaire, je me demande même pas qui et le plus mal placer de nous deux et le plus préjudiciable à lui-même.
je me réjouit de lire ta réponse...
A+