La traduction exacte de Jean 1, 1
- Saint Glinglin
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 25863
- Enregistré le : 11 févr.13, 22:07
-
Contact :
Re: La traduction exacte de Jean 1, 1
Ecrit le 19 avr.16, 10:05Mc 9.2 Six jours après, Jésus prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et il les conduisit seuls à l'écart sur une haute montagne. Il fut transfiguré devant eux;
Mt 17.1 Six jours après, Jésus prit avec lui Pierre, Jacques, et Jean, son frère, et il les conduisit à l'écart sur une haute montagne.
17.2 Il fut transfiguré devant eux; son visage resplendit comme le soleil, et ses vêtements devinrent blancs comme la lumière.
Lc 9.28 Environ huit jours après qu'il eut dit ces paroles, Jésus prit avec lui Pierre, Jean et Jacques, et il monta sur la montagne pour prier.
Mt 17.1 Six jours après, Jésus prit avec lui Pierre, Jacques, et Jean, son frère, et il les conduisit à l'écart sur une haute montagne.
17.2 Il fut transfiguré devant eux; son visage resplendit comme le soleil, et ses vêtements devinrent blancs comme la lumière.
Lc 9.28 Environ huit jours après qu'il eut dit ces paroles, Jésus prit avec lui Pierre, Jean et Jacques, et il monta sur la montagne pour prier.
- medico
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Messages : 68652
- Enregistré le : 27 juin05, 06:23
- Localisation : FRANCE
-
Contact :
Re: La traduction exacte de Jean 1, 1
Ecrit le 19 avr.16, 10:11Ce sont toujours les même personnes et il y en a pas cinq mais trois.
Nous devons pas compter la même chose que toi .
Nous devons pas compter la même chose que toi .
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah
- Saint Glinglin
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 25863
- Enregistré le : 11 févr.13, 22:07
-
Contact :
Re: La traduction exacte de Jean 1, 1
Ecrit le 19 avr.16, 10:31C'est une bonne remarque : où est passé André ?
Et quel est donc ce pêcheur galiléen portant un nom grec ?
Et quel est donc ce pêcheur galiléen portant un nom grec ?
Re: La traduction exacte de Jean 1, 1
Ecrit le 19 avr.16, 17:02SGG, je ne te suis plus p'en toute. Tu as embarqué dans spoutnik et tu es parti dans le twilight zone......... Bon voyage........
Je ne comprend pas le chinois SGG..........
Je ne comprend pas le chinois SGG..........

- medico
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Messages : 68652
- Enregistré le : 27 juin05, 06:23
- Localisation : FRANCE
-
Contact :
Re: La traduction exacte de Jean 1, 1
Ecrit le 19 avr.16, 20:07Au nombre de ces versets controversés figure Jean 1:1. La Bible de Jérusalem le rend ainsi : “ Au commencement était le Verbe et le Verbe était auprès de Dieu [en grec, ton théon] et le Verbe était Dieu [théos]. ” Comme signalé entre crochets, le texte original contient deux formes du substantif grec théos (dieu). La première est précédée d’une forme de l’article défini, ton (le) ; dans ce cas, théon désigne le Dieu Tout-Puissant. Dans le second cas, par contre, théos est sans article. Faut-il y voir une erreur ?
Le grec koinè (ou commun), dans lequel l’Évangile de Jean a été écrit, possède ses règles propres en matière d’emploi de l’article défini. L’helléniste Archibald Robertson a expliqué que, si un sujet et son attribut sont tous deux précédés d’un article, “ ils sont définis, et à considérer comme identiques, équivalents, interchangeables ”. Et de prendre pour exemple Matthieu 13:38 : “ Le champ [ho agros], c’est le monde [ho kosmos].
Le grec koinè (ou commun), dans lequel l’Évangile de Jean a été écrit, possède ses règles propres en matière d’emploi de l’article défini. L’helléniste Archibald Robertson a expliqué que, si un sujet et son attribut sont tous deux précédés d’un article, “ ils sont définis, et à considérer comme identiques, équivalents, interchangeables ”. Et de prendre pour exemple Matthieu 13:38 : “ Le champ [ho agros], c’est le monde [ho kosmos].
” Grammaticalement, si le champ c’est le monde, le monde est aussi le champ.
Qu’en est-il lorsque seul le sujet est précédé de l’article défini, comme en Jean 1:1 ? Prenant ce passage pour exemple, James Hewett, spécialiste de grammaire néotestamentaire, souligne que “ dans ce type de construction, sujet et attribut ne sont ni équivalents, ni égaux, ni identiques, ni rien de semblable ”
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah
- Saint Glinglin
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 25863
- Enregistré le : 11 févr.13, 22:07
-
Contact :
Re: La traduction exacte de Jean 1, 1
Ecrit le 19 avr.16, 20:44Tu postules que les Evangiles ont été publiés dès le premier coup dans leur version actuelle.toutatis a écrit :SGG, je ne te suis plus p'en toute. Tu as embarqué dans spoutnik et tu es parti dans le twilight zone......... Bon voyage........
Je ne comprend pas le chinois SGG..........
Ce n'est pas le cas.
- medico
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Messages : 68652
- Enregistré le : 27 juin05, 06:23
- Localisation : FRANCE
-
Contact :
Re: La traduction exacte de Jean 1, 1
Ecrit le 19 avr.16, 20:46Nombre d’hellénistes et de traducteurs de la Bible reconnaissent que Jean 1:1 souligne, non pas la notion d’identité, mais une caractéristique de la “ Parole ”. La version d’Oltramare rend la fin du verset par “ la Parole était d’essence divine ”. Reprenant en note la même expression, Edmond Stapfer a précisé que
. L’helléniste Hubert Pernot a opté pour l’expression“ le mot Dieu n’est pas précédé de l’article dans le texte grec, ce qui lui donne ce sens atténué ”
Concluant que le Logos ne désigne pas “ le Dieu suprême ”, le Nouveau vocabulaire biblique explique :“ le Logos était dieu ” (avec une minuscule), justifiant ainsi son choix : “ Comme l’auteur vient d’établir une distinction entre le Logos et Dieu, il est difficile de lui faire dire : et le Logos était Dieu. Mieux vaut entendre que le Logos avait un caractère divin. ”
“ Le texte est précis. Il omet l’article devant le mot ‘ dieu ’, alors que la ligne précédente le contenait. [...] ‘ Divin ’ est trop faible, ‘ Dieu ’ est trop fort. Le mot ‘ dieu ’, avec la minuscule, cherche à rendre la pensée. ”
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah
Re: La traduction exacte de Jean 1, 1
Ecrit le 20 avr.16, 04:14Tu postules que les Evangiles ont été publiés dès le premier coup dans leur version actuelle.Saint Glinglin a écrit :SGG, je ne te suis plus p'en toute. Tu as embarqué dans spoutnik et tu es parti dans le twilight zone......... Bon voyage........
Je ne comprend pas le chinois SGG..........
Ce n'est pas le cas.[/quote]
-------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------
Il peut y avoir eu 4 ou 5 retouches par le Vatican, mais rien de très sérieux. Je dis "peut" . Car je crois que si c'était le cas, le Vatican aurait frappé beaucoup plus fort pour converger selon leurs doctrines: Il aurait pu falsifier le NT de sorte qu'il aurait prouvé que Pierre est réellement mort à Rome... Ce qui n'est pas le cas.
Et qui d'autre que le Vatican aurait eu vraiment intérêt à falsifier la Bible ????? Je ne vois pas........
----------------------------
Medico: Dans l'AT, la Bible dit que Dieu fait des choses parfaites. Ce n'est pas écrit qu'il fait des choses divines. EX: Dieu vit que cela était bon...
C'est dans cette dans ce paramètre que Jean 1:1 doit être compris. Le verbe était Jésus, car Jean le stipule bien. Jean dit que le verbe était divin. Ce n'est pas la parole de Jésus qui était divine, mais l'être derrière ce verbe. De plus, Jésus n'était pas seulement un Verbe lorsqu'il était auprès de son Père, il était un être et non seulement une parole sans substance. De tout manière, si Jésus n''était pas divin, COMMENT sa parole aurait pu l'être ????? Jean parle de la nouvelle alliance, de la nouvelle création. Il parle de la présence de Jésus en chair parmi les siens, les israélites, juifs.
Jean explique donc que le Christ était divin et non un dieu. Dans le Bible, il n'y a même pas de faux-dieux. il n'y a que Dieu et les dieux que l'être humain se sont imaginés et inventés. EX: le dieu de ce monde. C'est le monde qui avait un dieu. Satan n'a jamais un Dieu ni un dieu. Les dieux ont été inventé par les hommes, et la Bible teint compte de ce paramètre.
Autre EX: Moïse a été comme un dieu DEVANT pharaon. "comme un dieu DEVANT.........pharaon
Voilà les contextes et les paramètres dont vous ne tenez pas compte et qui donne des interprétations diverses et convergentes selon des désirs particuliers et centré sur des pierres angulaires personnelles et qui cache TOUJOURS des gouroux (des serpents) en dessous de la roche.
Modifié en dernier par toutatis le 20 avr.16, 04:42, modifié 3 fois.
- Saint Glinglin
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 25863
- Enregistré le : 11 févr.13, 22:07
-
Contact :
Re: La traduction exacte de Jean 1, 1
Ecrit le 20 avr.16, 04:35Lc 1.1 Plusieurs ayant entrepris de composer un récit des événements qui se sont accomplis parmi nous,
1.2 suivant ce que nous ont transmis ceux qui ont été des témoins oculaires dès le commencement et sont devenus des ministres de la parole,
1.3 il m'a aussi semblé bon, après avoir fait des recherches exactes sur toutes ces choses depuis leur origine, de te les exposer par écrit d'une manière suivie, excellent Théophile,
1.4 afin que tu reconnaisses la certitude des enseignements que tu as reçus.
Traduction : Il y a plein d'Evangiles mais le mien est le seul vrai.
Et est-ce le Vatican qui a décidé d'ajouter une généalogie à l'Evangile de Marc, par exemple ?
Et sont-ce deux papes qui ont commis deux généalogies différentes ?
1.2 suivant ce que nous ont transmis ceux qui ont été des témoins oculaires dès le commencement et sont devenus des ministres de la parole,
1.3 il m'a aussi semblé bon, après avoir fait des recherches exactes sur toutes ces choses depuis leur origine, de te les exposer par écrit d'une manière suivie, excellent Théophile,
1.4 afin que tu reconnaisses la certitude des enseignements que tu as reçus.
Traduction : Il y a plein d'Evangiles mais le mien est le seul vrai.
Et est-ce le Vatican qui a décidé d'ajouter une généalogie à l'Evangile de Marc, par exemple ?
Et sont-ce deux papes qui ont commis deux généalogies différentes ?
Re: La traduction exacte de Jean 1, 1
Ecrit le 20 avr.16, 04:47Quel aurait été l'intérêt du Vatican ? Aucun.Saint Glinglin a écrit :Lc 1.1 Plusieurs ayant entrepris de composer un récit des événements qui se sont accomplis parmi nous,
1.2 suivant ce que nous ont transmis ceux qui ont été des témoins oculaires dès le commencement et sont devenus des ministres de la parole,
1.3 il m'a aussi semblé bon, après avoir fait des recherches exactes sur toutes ces choses depuis leur origine, de te les exposer par écrit d'une manière suivie, excellent Théophile,
1.4 afin que tu reconnaisses la certitude des enseignements que tu as reçus.
Traduction : Il y a plein d'Evangiles mais le mien est le seul vrai.
Et est-ce le Vatican qui a décidé d'ajouter une généalogie à l'Evangile de Marc, par exemple ?
Et sont-ce deux papes qui ont commis deux généalogies différentes ?
Il est possible qu'il y ait une généalogie du côté de Marie, et l'autre du côté de Joseph Et même des pères biologiques ou par adoption. Ce qui devient très compliqués évidemment.
- Saint Glinglin
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 25863
- Enregistré le : 11 févr.13, 22:07
-
Contact :
Re: La traduction exacte de Jean 1, 1
Ecrit le 20 avr.16, 05:20Non mais il faut arrêter avec le Vatican !
L'église de Rome ne compte pour rien avant Grégoire le Grand (590-604).
Quant aux généalogies, les théologiens ont renoncé depuis longtemps à les faire coïncider.
L'église de Rome ne compte pour rien avant Grégoire le Grand (590-604).
Quant aux généalogies, les théologiens ont renoncé depuis longtemps à les faire coïncider.
Re: La traduction exacte de Jean 1, 1
Ecrit le 20 avr.16, 06:53Le concepteur du Vatican, et même le fondateur d'une certaine manière, a été Constantin vers l'an 300. Donc, si le NT a été falsifié, c'est peut-être à partir de lui et de ses théologiens spires. Constantin a créé une église artificielle synthétiquement et cela perdure encore de nos jours. Toutes les organisations découlent de ce moment de l'histoire. Et elles sont TOUS aussi corrompues d-é-b-i-l-e-s que Constantin.Saint Glinglin a écrit :Non mais il faut arrêter avec le Vatican !
L'église de Rome ne compte pour rien avant Grégoire le Grand (590-604).
Quant aux généalogies, les théologiens ont renoncé depuis longtemps à les faire coïncider.
Pour les généalogies, il est certain que c'est très compliqué. Surtout si les pères adoptifs, et il y en a eu, sont énumérés dans celle de Luc.
- medico
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Messages : 68652
- Enregistré le : 27 juin05, 06:23
- Localisation : FRANCE
-
Contact :
Re: La traduction exacte de Jean 1, 1
Ecrit le 20 avr.16, 07:14Sconstantin n'était pas théologien mais fin diplomate il voulais la paix dans son empire et la querelle arienne divisait le pays ,et lui en tant pontif maximus a opté pour la divinité de Jésus.
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah
- Saint Glinglin
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 25863
- Enregistré le : 11 févr.13, 22:07
-
Contact :
Re: La traduction exacte de Jean 1, 1
Ecrit le 20 avr.16, 09:13Ce n'est pas Constantin qui a décidé du nombre d'évêques et des villes épiscopales.toutatis a écrit :Le concepteur du Vatican, et même le fondateur d'une certaine manière, a été Constantin vers l'an 300.
C'est n'importe quoi : on possède quantité de manuscrits du III ème siècle plus des citations des Pères.Donc, si le NT a été falsifié, c'est peut-être à partir de lui et de ses théologiens spires.
Et si ces d-é-b-i-l-e-s ne l'avaient pas emporté, tu ne serais pas chrétien car le paganisme aurait survécu.Constantin a créé une église artificielle synthétiquement et cela perdure encore de nos jours. Toutes les organisations découlent de ce moment de l'histoire. Et elles sont TOUS aussi corrompues d-é-b-i-l-e-s que Constantin.
Il n'est jamais question de pères adoptifs dans les généalogies de l'AT.Pour les généalogies, il est certain que c'est très compliqué. Surtout si les pères adoptifs, et il y en a eu, sont énumérés dans celle de Luc.
C'est le concile qui a voté et Arius a eu 88 voix sur environ trois cent votants.medico a écrit :Sconstantin n'était pas théologien mais fin diplomate il voulais la paix dans son empire et la querelle arienne divisait le pays ,et lui en tant pontif maximus a opté pour la divinité de Jésus.
Constantin voulait une église unie pour avoir une religion officielle et il se fichait qu'une hérésie ou l'autre l'emporte.
Re: La traduction exacte de Jean 1, 1
Ecrit le 20 avr.16, 10:57Constantin a créé une église artificielle synthétiquement et cela perdure encore de nos jours. Toutes les organisations découlent de ce moment de l'histoire. Et elles sont TOUS aussi corrompues d-é-b-i-l-e-s que Constantin.
Et si ces d-é-b-i-l-e-s ne l'avaient pas emporté, tu ne serais pas chrétien car le paganisme aurait survécu.
(Comme j'ai déjà dit: le christianisme s'est terminé en 70)
--------------------------------------------------------
Pour les généalogies, il est certain que c'est très compliqué. Surtout si les pères adoptifs, et il y en a eu, sont énumérés dans celle de Luc.
Il n'est jamais question de pères adoptifs dans les généalogies de l'AT.
(Erreur. D'ailleurs Joseph est le père adoptif de Jésus et il figure comme père dans la généalogie.
)
Et si ces d-é-b-i-l-e-s ne l'avaient pas emporté, tu ne serais pas chrétien car le paganisme aurait survécu.
(Comme j'ai déjà dit: le christianisme s'est terminé en 70)
--------------------------------------------------------
Pour les généalogies, il est certain que c'est très compliqué. Surtout si les pères adoptifs, et il y en a eu, sont énumérés dans celle de Luc.
Il n'est jamais question de pères adoptifs dans les généalogies de l'AT.
(Erreur. D'ailleurs Joseph est le père adoptif de Jésus et il figure comme père dans la généalogie.

-
- Sujets similaires
- Réponses
- Vues
- Dernier message
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 7 invités