Haggai

Forum Chrétien / Musulman / Judaisme (charte du forum religion)
Règles du forum
Le dialogue interreligieux est une forme organisée de dialogue entre des religions ou spiritualités différentes. Ultérieurement, la religion a considéré l'autre comme n'étant pas la vérité révélée. C'est ainsi que les premiers contacts entre l'islam et le christianisme furent souvent difficiles, et donnèrent lieu à des guerres impitoyables comme les croisades.
Répondre
El Mahjouba-Marie

[Musulmane]
[Musulmane]
Messages : 4825
Enregistré le : 31 juil.04, 06:25
Réponses : 0

Haggai

Ecrit le 20 août06, 09:53

Message par El Mahjouba-Marie »

Le nom du Prophète de l'Islam en haggai. . 8-)





« et Ahmed(le désiré) de toutes les nations viendra. » - Haggai, ii.7.


Ahmad (ou Muhammad) signifie "le loué" en arabe, et "le désiré" en hébreu.



. . http://jews-for-allah.org/e-books/Muham ... udaism.htm


Muhammad's name appeared in Haggai 2:7 under the hebrew word mahmad () which means praised one (Muhammad is Arabic for praised one). It almost undoubtedly is referring to the Arabic Prophet Muhammad.

"Et quand Jésus fils de Marie dit: "Ô Enfants d'Israël, je suis vraiment le Messager d'Allah (envoyé) à vous, confirmateur de ce qui, dans la Thora, est antérieur à moi, et annonciateur d'un Messager à venir après moi, dont le nom sera ."'Ahmad". Puis quand celui-ci vint à eux avec des preuves évidentes, ils dirent: "C'est là une magie manifeste
Saint Coran 61:6



Ceux qui suivent le Messager, le Prophète illettré qu'ils trouvent écrit (mentionné) chez eux dans la Thora et l'Evangile. Il leur ordonne le convenable, leur défend le blâmable, leur rend licites les bonnes choses, leur interdit les mauvaises et leur ôte le fardeau et les jougs qui étaient sur eux. Ceux qui croiront en lui, le soutiendront, lui porteront secours et suivront la lumière descendue avec lui; ceux-là seront les gagnants
Modifié en dernier par El Mahjouba-Marie le 20 août06, 10:24, modifié 1 fois.

djimo

[ Musulman ]
[ Musulman ]
Messages : 624
Enregistré le : 24 avr.06, 22:35
Réponses : 0

Ecrit le 20 août06, 10:23

Message par djimo »

oui ma soeur marie....ils le savent(les gens du livre) mais ne peuvent(pour des raison purement humaine et materiel) l'avouer!!

Al-Baqara - 2.120. Ni les juifs, ni les Chrétiens ne seront jamais satisfaits de toi, jusqu'à ce que tu suives leur religion. - Dis : “Certes, c'est la direction d'Allah qui est la vraie direction”. Mais si tu suis leurs passions après ce que tu as reçu de science, tu n'auras contre Allah ni protecteur ni secoureur.

Obad

[ Musulman ]
[ Musulman ]
Messages : 561
Enregistré le : 08 juil.04, 11:25
Réponses : 0
Localisation : Québec

Contact :

Was he Solomon, Jesus or Muhammad ?

Ecrit le 21 août06, 00:15

Message par Obad »

Au nom de Dieu, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Que la prière et bénédiction soient sur son messager, Mohammad, le dernier des prophètes. Amin
Salam aleicom

Le nom de Muhammad est apparu écrit en hébreu dans Haggai 2:7 (mhmd) et la traduction en est "le loué" (Muhammad est le mot arabe pour "le loué"). Il se rapporte assurément au prophète arabe Muhammad.

Le 5ème chapitre des cantiques de Solomon mentionne un homme. Les juifs diront qu'on parle de Solomon, alors que les chrétiens diront que l'on parle de Jésus. Etant donné que ce sont les cantiques de Solomon, il semblerait logique que ce chapitre parle de Solomon. Les versets décrivant cet homme mystérieux induisent que c'est une femme qui en est l'auteur (les narrateurs le pensent) ainsi il est possible que ce soit une des épouses de Solomon décrivant son mari (Solomon). Cependant, les chrétiens pensent que l'on parle de Jésus; donc ils sous-entendent que l'on parle d'un futur prophète (un homme qui n'était pas encore vivant à ce moment-là), une prophètie donc.... Si le 5ème chapitre des cantiques ansons de Solomon projette le futur, alors il n'y a aucun doute : il s'agit de Muhammad.

Dans tout le chapitre, on parle de cet homme. Qui que ce soit, le verset 15 indique que sa "mine (visage) est comme un Libanais", donc c'est un homme d'origine arabe (ressemblant à un Arabe), un Sémite pour le moins. Le vers 11 indique que "sa tête irradie comme l'or le plus éclatant, ses cheveux sont bouclés, et noirs tels le jais". Le vers 10 donne une description attrayante de cet homme, entouré d'une aura lumineuse et ayant un teint de rose.

Ceci peut être confirmé dans les hadiths de Sahih Bukhari, volume 4, livre 56, numéro 747, qui indique que Muhammad avait le teint rose et lumineux, qu'il était agréable à regarder (avec les mêmes cheveux que ceux mentionnés dans le vers 11). En outre le vers 14 décrit cet homme avec un corps comme de l'ivoire. Je comprends donc que les parties de son corps habituellement couvertes par son vêtement couleur soleil, étaient très blanches (comme l'ivoire). Ceci ressemble donc bien à la description de Muhammad qui était un homme avenant et agréable à regarder, avec des aisselles rasées (Sahih Bukhari, volume 2, livre 17, numéro 141 indique que l'on pouvait voir ses aisselles blanches quand il levait sa main).

La discussion de la couleur de la peau et des cheveux est stérile, et si je me basais seulement sur cela, elle pourrait décrire N'IMPORTE QUEL homme sémite. Cependant, le nom de cette personne est donné. En lisant la traduction en anglais des cantiques 5:16, la femme termine la description en indiquant qu' "il est vraiment beau". Les mots "vraiment beaux" ont été traduits du mahmad (mhmd). Nous regarderons de plus près à ce mot de quatre caractères, et nous prouverons que ceci parle de Muhammad.

Tout d'abord, ce mot est écrit en hébreu, c'est l'écriture hébraïque : mhmd. Qui s'avère justement être l'exacte façon d'écrire le nom de Muhammad en hébreu. Regardons l'étymologie de ce mot :

Il a quatre consonnes. Aller de droite à gauche cela donne ... Mahmad

D'ailleurs quand il est écrit en hébreu, il n'y a aucune différence entre le mot mahmad (Mahmad) et Muhammad. La seule différence est dans les voyelles utilisées pour prononcer ce nom (Mahmad). L'hébreu est une langue antique, et il n'y a aucune voyelle. Il se compose de 22 consonnes. Dans les temps anciens, le lecteur avait décidé de son propre chef quelles voyelles ajouter. Ce n'est qu'au 8ème siècle que des voyelles ont été ajoutées, sous forme de points et lignes. Cependant, ceci n'a rien à voir avec l' hébreu d'origine. Mahmad à cette époque aurait été prononcé "mahamad".

Selon le dictionnaire Hébreu-Anglais de Ben Yehuda, Mahmad se prononce"mahamad" (pas mahmad), ce qui est très approchant de Muhammad.

Le dictionnaire Hébreu-Anglais de Ben Yehuda définit "Mahmad" comme "le vraiment beau, le loué". La manière correcte de dire "le loué" en arabe est Muhammad, ainsi c'est le même mot!

Comme nous l'avons dit, le prénom Muhammad et le mot mahmad sont orthographiés exactement de la même manière en hébreu, et tous les deux ont la même signification. La raison de leur différence de prononciation vient des voyelles (des points et des lignes) introduits au VIIIème siècle.

Le mot hébreu pour le loué est Mahamad.

Le mot hébreu pour Muhammad (le prophète arabe) est Muhammad.

En conclusion, si les cantiques du chapitre 5 de Solomon parlent d'un homme qui viendra dans un autre temps, c'est sans aucun doute Muhammad, car même son nom est mentionné. N'importe quel chrétien croyant que Jésus est le Messie, et croyant que les livres ont été révélés sur terre par Dieu après la Torah (bible juive), devrait tenir compte de ce qu'il lit ici, et étudier le Qur'an avant de prendre une décision.

Source :

j'ai essayé d'être le plus près de la bonne traduction.

http://www.jews-for-allah.org/Muhammad- ... -Songs.htm

http://islamicweb.com/?folder=beliefs

medico

Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Avatar du membre
Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Messages : 69694
Enregistré le : 27 juin05, 06:23
Réponses : 0
Localisation : FRANCE

Contact :

Ecrit le 21 août06, 00:34

Message par medico »

quand ont veux torde le sens des mots toutes les ruses sont permisses
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah

kyné byzaro

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 975
Enregistré le : 20 juin04, 23:53
Réponses : 0

Re: Haggai

Ecrit le 22 août06, 01:02

Message par kyné byzaro »

El Mahjouba-Marie a écrit :« et Ahmed(le désiré) de toutes les nations viendra. » - Haggai, ii.7.
Tu ferais bien d'apprendre à lire l'hébreu. Ca ne te ferait pas de mal.

Au cas où tu ne le saurais pas, là où ton ouléma lit Ahmed on lit en réalité Chemdah que l'on pourrait traduire par trésors, délices, "biens les plus précieux". Il faut arrêter de gober toutes les couleuvres que tes maîtres en mensonge veulent te faire avaler.

El Mahjouba-Marie

[Musulmane]
[Musulmane]
Messages : 4825
Enregistré le : 31 juil.04, 06:25
Réponses : 0

Re: Haggai

Ecrit le 22 août06, 02:00

Message par El Mahjouba-Marie »

kyné byzaro a écrit : Tu ferais bien d'apprendre à lire l'hébreu. Ca ne te ferait pas de mal.

Au cas où tu ne le saurais pas, là où ton ouléma lit Ahmed on lit en réalité Chemdah que l'on pourrait traduire par trésors, délices, "biens les plus précieux". Il faut arrêter de gober toutes les couleuvres que tes maîtres en mensonge veulent te faire avaler.
Ce sont des Juifs . . Et je suis persuadée qu'ils connaissent l'hébreux mieux que toi. .

kyné byzaro

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 975
Enregistré le : 20 juin04, 23:53
Réponses : 0

Re: Haggai

Ecrit le 22 août06, 02:33

Message par kyné byzaro »

El Mahjouba-Marie a écrit :Ce sont des Juifs . . Et je suis persuadée qu'ils connaissent l'hébreux mieux que toi. .
N'écris pas de sottises, s'il te plaît. Ta référence n'est pas juive. Il s'agit d'une secte de convertis du judaïsme à l'islam. Leur doctrine n'a aucune importance. La seule chose qui compte, c'est le texte.

Or, que lit-on dans le texte? Chemdah et non pas Ahmed.

Cela suffit à vous réfuter.

Cyrilev

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 340
Enregistré le : 14 août06, 01:05
Réponses : 0

Ecrit le 22 août06, 02:53

Message par Cyrilev »

Il est fort possible que la racine des deux mots est la même à savoir H-m-d (comme le "h" en arabe et en hébreu est une emphatique je l'ai transcrit en majuscule).

En arabe cette racine signifie louer, désirer. En hébreu je ne sais pas, mais ça doit être quelque chose d'approchant.

-azuphel-

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 2720
Enregistré le : 01 déc.05, 13:33
Réponses : 0
Localisation : Algérie

Re: Haggai

Ecrit le 22 août06, 05:06

Message par -azuphel- »

kyné byzaro a écrit : Tu ferais bien d'apprendre à lire l'hébreu. Ca ne te ferait pas de mal.

Au cas où tu ne le saurais pas, là où ton ouléma lit Ahmed on lit en réalité Chemdah que l'on pourrait traduire par trésors, délices, "biens les plus précieux". Il faut arrêter de gober toutes les couleuvres que tes maîtres en mensonge veulent te faire avaler.
Trésors, délices ! Pourquoi au pluriel ?

et "délices" de toutes les nations viendra !!!

De plus ça ne colle pas: "Le délice/trésor de toutes les nations viendra". Ça n'a aucun sens.....

Cyrilev

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 340
Enregistré le : 14 août06, 01:05
Réponses : 0

Ecrit le 22 août06, 05:37

Message par Cyrilev »

Je viens de vérifier dans mon vieux dico d'hébreu: Hamad=désirer, désirer ardemment; Hemdanut=désir de possession, sensualité; Hamud=adorable, noble; Himud=lascivité,lubricité.

Donc effectivement la racine sémitique est commune à l'arabe et à l'hébreu autour de l'idée de désir, avec plus d'intensité en hébreu.

kyné byzaro

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 975
Enregistré le : 20 juin04, 23:53
Réponses : 0

Re: Haggai

Ecrit le 22 août06, 21:02

Message par kyné byzaro »

-azuphel- a écrit :Trésors, délices ! Pourquoi au pluriel ?

et "délices" de toutes les nations viendra !!!

De plus ça ne colle pas: "Le délice/trésor de toutes les nations viendra". Ça n'a aucun sens.....
Voici de quoi te mettre sous la dent:

1/ Chemdah n'est pas Ahmad, que tu le veuilles ou non.
2/ Chemdah est utilisé 25 fois dans la Bible et il n'y est jamais question de Muhammad.
3/ Chemdah est un nom commun féminin. Mahomet était-il une femme?
4/ Le contexte parle de la reconstruction du Temple. Mahomet est-il venu au moment de la reconstruction du Temple après sa destruction en l'an 70 de l'ère chrétienne par les troupes romaines?
5/ Le mot Chemdah est utilisé de la même manière en Daniel 11:37... Tu verras qu'il y est question de la divinité qui fait le délice des femmes (?!???).

Après cela, libre à croire ce que tu veux. Tu ne pourras pas dire que je ne t'aurai pas aidé à y voir clair.

Cyrilev

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 340
Enregistré le : 14 août06, 01:05
Réponses : 0

Ecrit le 22 août06, 23:22

Message par Cyrilev »

En hébreu Hemdah signifie joie, beauté, désir (sexuel).

On retrouve cette racine Hmd dans le "maHamaddim" du Chant de Salomon, qui désigne ce qui dans un homme attire (sexuellement) une femme.

Répondre

Retourner vers « Dialogue islamo-chrétien »

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Ahrefs [Bot], Amazon [Bot], meta et 14 invités