La traduction exacte de Jean 1, 1

Répondre
medico

Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Avatar du membre
Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Messages : 68652
Enregistré le : 27 juin05, 06:23
Réponses : 0
Localisation : FRANCE

Contact :

Re: La traduction exacte de Jean 1, 1

Ecrit le 01 mars16, 05:51

Message par medico »

toutatis a écrit :Il est évident que Christ a la même nature que son Père, puisqu'il est SORTI de son Père. Il est donc divin et de nature divine.

Toutefois, au niveau hiérarchique, le Père est plus grand que lui.

Cependant, tout ceci n'est que protocolaire. En retournant très loin dans le temps, Dieu n'était pas nécessairement un ou plusieurs. Dieu s'est donné une identité de Père et de Fils pour le besoin de la création qu'il devait faire.
Il n'est pas sorti de son Père il à été créer par son Père nuance.
Je suis sorti de ma mère mais je ne suis pas ma mère pour autant.
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah

Saint Glinglin

[ Aucun rang ]
Avatar du membre
[ Aucun rang ]
Messages : 25863
Enregistré le : 11 févr.13, 22:07
Réponses : 2

Contact :

Re: La traduction exacte de Jean 1, 1

Ecrit le 01 mars16, 06:10

Message par Saint Glinglin »

medico a écrit :Il n'est pas sorti de son Père il à été créer par son Père nuance.
Et donc la Parole n'est pas sortie de Dieu mais a été créée par Dieu. Nous avançons.

medico

Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Avatar du membre
Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Messages : 68652
Enregistré le : 27 juin05, 06:23
Réponses : 0
Localisation : FRANCE

Contact :

Re: La traduction exacte de Jean 1, 1

Ecrit le 01 mars16, 06:12

Message par medico »

trouve moi un verset qui dit que Jésus est sorti de Dieu ?
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah

Saint Glinglin

[ Aucun rang ]
Avatar du membre
[ Aucun rang ]
Messages : 25863
Enregistré le : 11 févr.13, 22:07
Réponses : 2

Contact :

Re: La traduction exacte de Jean 1, 1

Ecrit le 01 mars16, 06:14

Message par Saint Glinglin »

Jn 1.14 Et la parole a été faite chair, et elle a habité parmi nous, pleine de grâce et de vérité; et nous avons contemplé sa gloire, une gloire comme la gloire du Fils unique venu du Père.

toutatis

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 3643
Enregistré le : 11 févr.15, 06:56
Réponses : 0

Re: La traduction exacte de Jean 1, 1

Ecrit le 01 mars16, 07:30

Message par toutatis »

Jean 16: En ce jour, vous demanderez en mon nom, et je ne vous dis pas que je prierai le Père pour vous; 27car le Père lui-même vous aime, parce que vous m'avez aimé, et que vous avez cru que je suis sorti de Dieu. 28Je suis sorti du Père, et je suis venu dans le monde; maintenant je quitte le monde, et je vais au Père.…

Pour sortir de quelqu'un ou de quelque chose, il faut d'abord exister.

Étant sorti de son père, il a donc la même nature que son père, soit divine.

medico

Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Avatar du membre
Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Messages : 68652
Enregistré le : 27 juin05, 06:23
Réponses : 0
Localisation : FRANCE

Contact :

Re: La traduction exacte de Jean 1, 1

Ecrit le 15 avr.16, 06:01

Message par medico »

Les anges aussi sont de natures divines et de se fait sont considèré comme étant des Dieux.
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah

toutatis

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 3643
Enregistré le : 11 févr.15, 06:56
Réponses : 0

Re: La traduction exacte de Jean 1, 1

Ecrit le 15 avr.16, 06:39

Message par toutatis »

medico a écrit :Les anges aussi sont de natures divines et de se fait sont considèré comme étant des Dieux.
À ma connaissance, seul Jésus est SORTI de son Père. Il le dit lui-même d'ailleurs.

Les anges des dieux ? Un fils de Dieu était un être humain obéissant ou un ange obéissant.

Moïse a été considéré pour un dieu auprès des égyptiens. Mais il n'en était pas un. Les anges ont été au service des humains. Medico, un dieu ne sert pas un humain. Si l'homme est un dieu et l'ange aussi. Qui sert qui dans toute cette histoire ?????

Jésus est-il un dieu puisque son Père est Dieu et sa mère une déesse (une femme divine) ????? Ou encore un demi-dieu tant qu'à faire.......

Et si l'être humain ou un ange est divin, comment le détruire ou l'anéantir sur cette planète ou dans l'au-delà ?????

medico

Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Avatar du membre
Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Messages : 68652
Enregistré le : 27 juin05, 06:23
Réponses : 0
Localisation : FRANCE

Contact :

Re: La traduction exacte de Jean 1, 1

Ecrit le 15 avr.16, 06:46

Message par medico »

1 ¶ Psaume d’Asaph. Dieu se tient dans l’assemblée de Dieu ; Il juge au milieu des dieux.
C'est qui ses dieux ?
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah

toutatis

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 3643
Enregistré le : 11 févr.15, 06:56
Réponses : 0

Re: La traduction exacte de Jean 1, 1

Ecrit le 15 avr.16, 07:28

Message par toutatis »

medico a écrit :1 ¶ Psaume d’Asaph. Dieu se tient dans l’assemblée de Dieu ; Il juge au milieu des dieux.
C'est qui ses dieux ?
Ce psaume parle de l'assemblée de Dieu de l'alliance faite avec les israélites.

Martin Bible
Psaume d'Asaph. Dieu assiste dans l'assemblée des forts, il juge au milieu des Juges.

Darby Bible
Dieu se tient dans l'assemblée de *Dieu; il juge au milieu des juges.

Certain traduisent par dieux et d'autres par les juges d'Israël...

Si les anges et les hommes étaient des dieux, alors les êtres humains et les anges n'existent pas, car ils sont des dieux. Méchant paradoxe.........

Saint Glinglin

[ Aucun rang ]
Avatar du membre
[ Aucun rang ]
Messages : 25863
Enregistré le : 11 févr.13, 22:07
Réponses : 2

Contact :

Re: La traduction exacte de Jean 1, 1

Ecrit le 15 avr.16, 11:17

Message par Saint Glinglin »

http://biblehub.com/interlinear/psalms/82-1.htm

"Au milieux des dieux" (elohim) et non "au milieu des juges" (shofetei).

toutatis

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 3643
Enregistré le : 11 févr.15, 06:56
Réponses : 0

Re: La traduction exacte de Jean 1, 1

Ecrit le 15 avr.16, 17:51

Message par toutatis »

Saint Glinglin a écrit :http://biblehub.com/interlinear/psalms/82-1.htm

"Au milieux des dieux" (elohim) et non "au milieu des juges" (shofetei).
Ce passage est paradoxal. Fils de Dieu, ferait du sens, mais non des dieux. Ou à moins qu'il y ait un hyperbole difficile à saisir.

EX: Moïse était comme Dieu ou comme un dieu pour pharaon. Dans ce contexte on peut saisir la nuance. Mais dans le psaume 82 ?

EX: Vous êtes de dieux. La Bible dit aussi: Vous n'êtes que des hommes.......Il y a un contexte qui se rapporte à ces passages. NUANCE à faire dans certain cas.

Vous êtes des fils de Dieu lorsque les israélites étaient obéissant. Vous n'êtes que des hommes lorsqu'ils étaient désobéissants et rebelles.

Saint Glinglin

[ Aucun rang ]
Avatar du membre
[ Aucun rang ]
Messages : 25863
Enregistré le : 11 févr.13, 22:07
Réponses : 2

Contact :

Re: La traduction exacte de Jean 1, 1

Ecrit le 15 avr.16, 22:54

Message par Saint Glinglin »

La religion juive a évolué et la Bible contient diverses couches théologiques.

medico

Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Avatar du membre
Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Messages : 68652
Enregistré le : 27 juin05, 06:23
Réponses : 0
Localisation : FRANCE

Contact :

Re: La traduction exacte de Jean 1, 1

Ecrit le 15 avr.16, 23:06

Message par medico »

Mais Jésus lui même fait l'application de ce Psaume aux pharisiens Dans Jean 10:34.
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah

Saint Glinglin

[ Aucun rang ]
Avatar du membre
[ Aucun rang ]
Messages : 25863
Enregistré le : 11 févr.13, 22:07
Réponses : 2

Contact :

Re: La traduction exacte de Jean 1, 1

Ecrit le 16 avr.16, 00:09

Message par Saint Glinglin »

Texte actuel :

10.32 Jésus leur dit: Je vous ai fait voir plusieurs bonnes oeuvres venant de mon Père: pour laquelle me lapidez-vous?
10.33 Les Juifs lui répondirent: Ce n'est point pour une bonne oeuvre que nous te lapidons, mais pour un blasphème, et parce que toi, qui es un homme, tu te fais Dieu.
10.34 Jésus leur répondit: N'est-il pas écrit dans votre loi: J'ai dit: Vous êtes des dieux?
10.35 Si elle a appelé dieux ceux à qui la parole de Dieu a été adressée, et si l'Écriture ne peut être anéantie,
10.36 celui que le Père a sanctifié et envoyé dans le monde, vous lui dites: Tu blasphèmes! Et cela parce que j'ai dit: Je suis le Fils de Dieu.
10.37 Si je ne fais pas les oeuvres de mon Père, ne me croyez pas.

Texte logique :

10.32 Jésus leur dit: Je vous ai fait voir plusieurs bonnes oeuvres venant de mon Père: pour laquelle me lapidez-vous?
10.33 Les Juifs lui répondirent: Ce n'est point pour une bonne oeuvre que nous te lapidons, mais pour un blasphème, et parce que toi, qui es un homme, tu te fais Dieu.
10.34 Jésus leur répondit :
10.36 celui que le Père a sanctifié et envoyé dans le monde, vous lui dites: Tu blasphèmes! Et cela parce que j'ai dit: Je suis le Fils de Dieu.
10.37 Si je ne fais pas les oeuvres de mon Père, ne me croyez pas.

Parce que pour trouver dans le reste des Evangiles un prêche sur l'identité des dieux....

Giova

[ Christianisme ]
Avatar du membre
[ Christianisme ]
Messages : 1972
Enregistré le : 24 nov.14, 22:50
Réponses : 0
Localisation : Liège, Belgique

Contact :

Re: La traduction exacte de Jean 1, 1

Ecrit le 16 avr.16, 00:48

Message par Giova »

Drôle de logique

Répondre
  • Sujets similaires
    Réponses
    Vues
    Dernier message

Retourner vers « Débats Chrétiens »

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 14 invités