
Comparatif Apocalypse et Coran
Règles du forum
Le dialogue interreligieux est une forme organisée de dialogue entre des religions ou spiritualités différentes. Ultérieurement, la religion a considéré l'autre comme n'étant pas la vérité révélée. C'est ainsi que les premiers contacts entre l'islam et le christianisme furent souvent difficiles, et donnèrent lieu à des guerres impitoyables comme les croisades.
Le dialogue interreligieux est une forme organisée de dialogue entre des religions ou spiritualités différentes. Ultérieurement, la religion a considéré l'autre comme n'étant pas la vérité révélée. C'est ainsi que les premiers contacts entre l'islam et le christianisme furent souvent difficiles, et donnèrent lieu à des guerres impitoyables comme les croisades.
Re: Comparatif Apocalypse et Coran
Ecrit le 18 déc.16, 04:21PBSL ne faisait pas de nuances entre voleurs pauvres et voleurs riches



Le premier forum tunisien qui a inspiré les forums de religion Recherche "les religions font peu de bien et beaucoup de mal" Voltaire
Re: Comparatif Apocalypse et Coran
Ecrit le 18 déc.16, 05:18Et comment tu le sais ? Tu as vécu avec lui? Ou alors tes sources sont le torchon de Bahai machinjoeblow a écrit : Sous Muhamed il n'y a pas eu de génocide, ni de cauchemar.
....................
@ Ken le survivant
Mensonge le Coran ne dit pas "tu ne coupes pas la main aux pauvres qui volent pour survivre"
Mahomet a condamné à mort pour adultère sans témoins
Il n'y a jamais eu en Islam de procès sous Mahomet (ni sous ses successeurs)
- Ken le survivant
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 1594
- Enregistré le : 31 oct.12, 06:44
Re: Comparatif Apocalypse et Coran
Ecrit le 18 déc.16, 05:47on peut pas répondre a des mensonges ,face a une invention grossière comme yacoub ou toi venaient de faire sur le vol ou l'adultère aucune réponse possible
Re: Comparatif Apocalypse et Coran
Ecrit le 18 déc.16, 07:10Ken le survivant a écrit :on peut pas répondre a des mensonges ,face a une invention grossière comme yacoub ou toi venaient de faire sur le vol ou l'adultère aucune réponse possible
Tu ne dois pas disconvenir que Dieu ne demande pas aux hommes de couper des mains, c'est contraire à la morale éthique de Dieu que de le dire pour généralité.
Mais puisque le Coran le dit, il faut en convenir aussi, il y a lieu de comprendre que cet ordre immédiat est donné pour faire le poids sur la balance du devenir du Musulman qui devra s'y conformer contre les gens de sa religion qui eux agissent si odieusement que le seul remède est de le faire, leur couper les membres opposés comme le dit le Coran.
Il y a dans la nuance une telle description qu'il faut la prendre comme telle, l'ordre immédiat de Dieu de couper les mains à des orduriers daech chiens.
Sur le plan humain si tu défends des gens qui salissent le Nom de D.IEU tu te confrontes donc à D.IEU (facile à comprendre)
Les prêtres catholiques, s'ils avaient été honorables envers l'ETERNEL, donnant donnant, ils auraient été désinhibés de toutes leurs pulsions perverses dévastatrices.
Les prêtres catholiques, s'ils avaient été honorables envers l'ETERNEL, donnant donnant, ils auraient été désinhibés de toutes leurs pulsions perverses dévastatrices.
- Etoiles Célestes
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 11256
- Enregistré le : 02 oct.14, 08:33
Re: Comparatif Apocalypse et Coran
Ecrit le 18 déc.16, 07:11Au voleur et à la voleuse coupez leur la main...Ken le survivant a écrit :oui tu as raison mais faut nuancé sur les sanctions tu ne coupes pas la main aux pauvres qui volent pour survivre et concernant l'adultère il faut des témoins etc etc on ne sanctionne pas en Islam a la va vite il y a procès etc etc
Il n'y a aucune précision de l'age, du motif du vol, du montant du vol, du préjudice du vol... rien...
On peut en déduire qu'un gamin qui vole un carambar dans une boulangerie peut tomber sous la sanction

Allah envoie des diables pour nous égarer à vie, empêchant ainsi toute possibilité de repentir (19.83).
L'Eternel envoie son fils pour nous guider et nous offrir le salut par la repentance (Jean 3:16).
Matthieu 7:15 Gardez-vous des faux prophètes. Ils viennent à vous en vêtement de brebis, mais au dedans ce sont des loups ravisseurs.
L'Eternel envoie son fils pour nous guider et nous offrir le salut par la repentance (Jean 3:16).
Matthieu 7:15 Gardez-vous des faux prophètes. Ils viennent à vous en vêtement de brebis, mais au dedans ce sont des loups ravisseurs.
Re: Comparatif Apocalypse et Coran
Ecrit le 18 déc.16, 08:59Et comment le sais-tu ? As-tu vécu avec lui ? Certes non.eric121 a écrit :Et comment tu le sais ? Tu as vécu avec lui?
....................
Mahomet a condamné à mort pour adultère sans témoins
L'Islam n'existe pas de ce nom sous Mahomet, ni durant bien des siècles puisqu'il faut attendre le 20e siècle pour voir apparaître ce nom.eric121 a écrit :Il n'y a jamais eu en Islam de procès sous Mahomet (ni sous ses successeurs)
Au passage, une fois n'est pas coutûme, Wikipédia France raconte n'importe quoi : "L'islam (arabe : الإسلام ; ʾislām, soumission [à Dieu]", source : https://fr.m.wikipedia.org/wiki/Islam

Non, SLM est une racine sémitique, shin-lamed-mem (ש.ל.ם), signifiant Paix. Jamais cela n'a signifié "soumis" !
(ש.ל.ם), (S.L.M), a donné de nombreux termes hébreux que la langue arabe des premiers corans avant la prétendue naissance du "béni", محمّد, qui est un verbe décliné en qualificatif, et utilisé 4 fois dans le Coran moderne, deux fois pour qualifier le prophète Daniel, et deux fois pour qualifier le prophète Moïse. Ce terme ne peut être un nom, que cela soit su !
Qui serait le prétendu "prophète arabe" ? Un célèbre inconnu, à moins qu'on ne falsifie les auteurs de son siècle qui n'en ont jamais entendu parler. Ni juifs, ni latins, ni chinois avec la route de la soie : cherchez l'erreur.
Combien de vocables sont basés sur ces trois lettres. שָׁלוֹם signifie en hébreu Shalom, la paix encore forcément, pour salutation. سلام en arabe, en est la copie textuelle : salaam. Et tout est ainsi dans le Coran moderne.
Ainsi donc "Islam" الإسلام , "religion de la paix", est encore une invention de relookage après, comme par hasard, le génocide turc des arméniens en 1915, faisant 1,5 million de victimes, et toujours plus de 100 ans après, non reconnu par la Turquie, charmante fausse démocratie et véritable dictature jouant un double jeu avec DÆCH.
Re: Comparatif Apocalypse et Coran
Ecrit le 18 déc.16, 09:23Le sens du mot « islam »
L’un des problèmes qui se posent quand on veut aborder un texte sacré est celui de sa traduction. Une question particulièrement délicate lorsqu’il s’agit du Coran. La compréhension de celui-ci dépend en effet largement de la connaissance que l’on peut avoir de la linguistique arabe et de ses innombrables subtilités. Dès lors, sa traduction est extrêmement délicate, et celles que l’on trouve habituellement dans les versions françaises ne reflète que très imparfaitement la réalité profonde du texte. On doit en fait avoir recours aux exégèses pour tenter de d’en approcher. Tâche ardue s’il en est, même en arabe. Il existe des ouvrages entiers sur le seul «Verset du Trône». Ali, compagnon et gendre du Prophète ﷺ affirmait d’ailleurs : « J’ai de quoi remplir deux charges de chameau avec le seul commentaire de la Fatiha (Sourate d’ouverture du Coran)».
Cette difficulté se rencontre déjà dans l’interprétation même du mot «Islam», auquel on attribue souvent , soit le sens de «soumission», soit celui de «paix», avec une question subsidiaire : Comment ces deux notions seraient-elles compatibles ?
La réponse se trouve dans l’étymologie du mot «islam».
L’Islam : les sens du mot
Rappelons que tous les noms arabes sont formés à partie d’une racine, généralement de 3 lettres, qui définissent un champ lexical. Les autres éléments de ce champ lexical sont formés à partir de cette racine. Par exemple, la racine كتب (k-t-b) définit le champ lexical de l’écriture : kataba – écrire, kitâb – livre, kâtib – écrivain, maktabah – bibliothèque, mektoub – «c’est écrit», par extension «c’est le destin», etc…
IslamLa racine سلم (s-l-m) définit le champ lexical de la sécurité, au sens «être sain et sauf». D’ailleurs salima, signifie précisément «être sain et sauf». salamah , a pour sens «le fait d’être sain et sauf». Par exemple, on entend souvent, à l’atterrissage d’un avion, des voyageurs, pas très rassurés, dire «alhamdulillah, wasalnba bissalamah» (Grâce à Dieu, nous sommes arrivés sains et saufs !». Par extension, salamah signifie aussi la salubrité, l’absence de défaut, la droiture, l’intégrité.
L’étymologie arabe est passionnante, car, de racine en extension, elle raconte une histoire, renferme une sorte de description historique.
A l’époque de la prophétie mohammadienne, et avant celle-ci, les peuples du moyen-orient étaient majoritairement nomades ou commerçants, dans un milieu difficile, parfois hostile, et possédaient une structure tribale, féodale. Le principal danger était l’isolement. Le voyageur solitaire était menacé par l’environnement, mais aussi les bandits qui attaquaient les caravanes, etc.
La sécurité, c’était le groupe. Appartenir à un clan, se placer sous la protection d’un chef, d’un seigneur, le reconnaître (taslîm) comme tel, lui faire allégeance.
En échange, le seigneur apporte sa protection, permet de vivre en paix (salâm).
Et le Seigneur des seigneurs est évidemment Dieu, Allah. C’est en s’en remettant à Lui, en se soumettant à Sa volonté, que l’on compte parmi les croyants.
Tel est le sens exact du mot «Islam». La notion de «soumission» n’a pas, en arabe, le sens péjoratif qu’elle a acquis en français par exemple, celui d’une aliénation de soi. Et c’est important, car cette confusion est à l’origine d’une incompréhension majeure à propos du sens de l’Islam. Il s’agit de l’acte volontaire du croyant qui «fait confiance» en un Dieu unique, qui «s’en remet à Lui». Lequel, de son côté, apporte au croyant amour, miséricorde et protection (Sallama : protéger )
Cette notion de soumission positive est d’ailleurs celle qu’on retrouve dans les textes hébreux et araméens, antérieurs au Coran. Lequel ne faisant que rappeler, et préciser, les révélations antérieures.
On retrouve cette même appellation de «Seigneur» dans les 3 religions monothéistes, pour désigner le Tout-Puissant. Le Pater chrétien contient cette invocation : «Que Ta volonté soit faite…»
Ainsi se fait naturellement le rapporte entre «soumission» à Allah et «Paix». Cette notion de paix est d’ailleurs indissociable de l’Islam : les musulmans se saluent en disant «assalâm aleikum» «Que la Paix soit avec vous». Etant bien entendu qu’il s’agit de la paix qu’apporte Allah au croyant qui s’abandonne à lui et observe Ses commandements, sa Loi.
On pourrait dire que les notions d’obéissance et de soumissions sont aussi celles que l’on observe à l’égard de ses parents, de ses professeurs, de la Loi. Il n’existe pas de paix et de sécurité possible sans loi et respect de celle-ci.
L’un des problèmes qui se posent quand on veut aborder un texte sacré est celui de sa traduction. Une question particulièrement délicate lorsqu’il s’agit du Coran. La compréhension de celui-ci dépend en effet largement de la connaissance que l’on peut avoir de la linguistique arabe et de ses innombrables subtilités. Dès lors, sa traduction est extrêmement délicate, et celles que l’on trouve habituellement dans les versions françaises ne reflète que très imparfaitement la réalité profonde du texte. On doit en fait avoir recours aux exégèses pour tenter de d’en approcher. Tâche ardue s’il en est, même en arabe. Il existe des ouvrages entiers sur le seul «Verset du Trône». Ali, compagnon et gendre du Prophète ﷺ affirmait d’ailleurs : « J’ai de quoi remplir deux charges de chameau avec le seul commentaire de la Fatiha (Sourate d’ouverture du Coran)».
Cette difficulté se rencontre déjà dans l’interprétation même du mot «Islam», auquel on attribue souvent , soit le sens de «soumission», soit celui de «paix», avec une question subsidiaire : Comment ces deux notions seraient-elles compatibles ?
La réponse se trouve dans l’étymologie du mot «islam».
L’Islam : les sens du mot
Rappelons que tous les noms arabes sont formés à partie d’une racine, généralement de 3 lettres, qui définissent un champ lexical. Les autres éléments de ce champ lexical sont formés à partir de cette racine. Par exemple, la racine كتب (k-t-b) définit le champ lexical de l’écriture : kataba – écrire, kitâb – livre, kâtib – écrivain, maktabah – bibliothèque, mektoub – «c’est écrit», par extension «c’est le destin», etc…
IslamLa racine سلم (s-l-m) définit le champ lexical de la sécurité, au sens «être sain et sauf». D’ailleurs salima, signifie précisément «être sain et sauf». salamah , a pour sens «le fait d’être sain et sauf». Par exemple, on entend souvent, à l’atterrissage d’un avion, des voyageurs, pas très rassurés, dire «alhamdulillah, wasalnba bissalamah» (Grâce à Dieu, nous sommes arrivés sains et saufs !». Par extension, salamah signifie aussi la salubrité, l’absence de défaut, la droiture, l’intégrité.
L’étymologie arabe est passionnante, car, de racine en extension, elle raconte une histoire, renferme une sorte de description historique.
A l’époque de la prophétie mohammadienne, et avant celle-ci, les peuples du moyen-orient étaient majoritairement nomades ou commerçants, dans un milieu difficile, parfois hostile, et possédaient une structure tribale, féodale. Le principal danger était l’isolement. Le voyageur solitaire était menacé par l’environnement, mais aussi les bandits qui attaquaient les caravanes, etc.
La sécurité, c’était le groupe. Appartenir à un clan, se placer sous la protection d’un chef, d’un seigneur, le reconnaître (taslîm) comme tel, lui faire allégeance.
En échange, le seigneur apporte sa protection, permet de vivre en paix (salâm).
Et le Seigneur des seigneurs est évidemment Dieu, Allah. C’est en s’en remettant à Lui, en se soumettant à Sa volonté, que l’on compte parmi les croyants.
Tel est le sens exact du mot «Islam». La notion de «soumission» n’a pas, en arabe, le sens péjoratif qu’elle a acquis en français par exemple, celui d’une aliénation de soi. Et c’est important, car cette confusion est à l’origine d’une incompréhension majeure à propos du sens de l’Islam. Il s’agit de l’acte volontaire du croyant qui «fait confiance» en un Dieu unique, qui «s’en remet à Lui». Lequel, de son côté, apporte au croyant amour, miséricorde et protection (Sallama : protéger )
Cette notion de soumission positive est d’ailleurs celle qu’on retrouve dans les textes hébreux et araméens, antérieurs au Coran. Lequel ne faisant que rappeler, et préciser, les révélations antérieures.
On retrouve cette même appellation de «Seigneur» dans les 3 religions monothéistes, pour désigner le Tout-Puissant. Le Pater chrétien contient cette invocation : «Que Ta volonté soit faite…»
Ainsi se fait naturellement le rapporte entre «soumission» à Allah et «Paix». Cette notion de paix est d’ailleurs indissociable de l’Islam : les musulmans se saluent en disant «assalâm aleikum» «Que la Paix soit avec vous». Etant bien entendu qu’il s’agit de la paix qu’apporte Allah au croyant qui s’abandonne à lui et observe Ses commandements, sa Loi.
On pourrait dire que les notions d’obéissance et de soumissions sont aussi celles que l’on observe à l’égard de ses parents, de ses professeurs, de la Loi. Il n’existe pas de paix et de sécurité possible sans loi et respect de celle-ci.

Le premier forum tunisien qui a inspiré les forums de religion Recherche "les religions font peu de bien et beaucoup de mal" Voltaire
- Ken le survivant
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 1594
- Enregistré le : 31 oct.12, 06:44
Re: Comparatif Apocalypse et Coran
Ecrit le 18 déc.16, 11:03Prouve le ! a partir de quelles sources tu affirmes cela ?prisca a écrit Tu ne dois pas disconvenir que Dieu ne demande pas aux hommes de couper des mains, c'est contraire à la morale éthique de Dieu que de le dire pour généralité.
Quand on ne sait pas on s'abstient ...en Islam il y a une jurisprudence qui précise tout ! un gamin qui vole un carambar n'est pas sujet a la sanctionétoiles celestes a écrit Au voleur et à la voleuse coupez leur la main...
Il n'y a aucune précision de l'age, du motif du vol, du montant du vol, du préjudice du vol... rien...
On peut en déduire qu'un gamin qui vole un carambar dans une boulangerie peut tomber sous la sanction
- joeblow
Re: Comparatif Apocalypse et Coran
Ecrit le 18 déc.16, 11:24yacoub a écrit :Le sens du mot « islam »
L’un des problèmes qui se posent quand on veut aborder un texte sacré est celui de sa traduction. Une question particulièrement délicate lorsqu’il s’agit du Coran. La compréhension de celui-ci dépend en effet largement de la connaissance que l’on peut avoir de la linguistique arabe et de ses innombrables subtilités. Dès lors, sa traduction est extrêmement délicate, et celles que l’on trouve habituellement dans les versions françaises ne reflète que très imparfaitement la réalité profonde du texte. On doit en fait avoir recours aux exégèses pour tenter de d’en approcher. Tâche ardue s’il en est, même en arabe. Il existe des ouvrages entiers sur le seul «Verset du Trône». Ali, compagnon et gendre du Prophète ﷺ affirmait d’ailleurs : « J’ai de quoi remplir deux charges de chameau avec le seul commentaire de la Fatiha (Sourate d’ouverture du Coran)».
Cette difficulté se rencontre déjà dans l’interprétation même du mot «Islam», auquel on attribue souvent , soit le sens de «soumission», soit celui de «paix», avec une question subsidiaire : Comment ces deux notions seraient-elles compatibles ?
La réponse se trouve dans l’étymologie du mot «islam».
L’Islam : les sens du mot
Rappelons que tous les noms arabes sont formés à partie d’une racine, généralement de 3 lettres, qui définissent un champ lexical. Les autres éléments de ce champ lexical sont formés à partir de cette racine. Par exemple, la racine كتب (k-t-b) définit le champ lexical de l’écriture : kataba – écrire, kitâb – livre, kâtib – écrivain, maktabah – bibliothèque, mektoub – «c’est écrit», par extension «c’est le destin», etc…
IslamLa racine سلم (s-l-m) définit le champ lexical de la sécurité, au sens «être sain et sauf». D’ailleurs salima, signifie précisément «être sain et sauf». salamah , a pour sens «le fait d’être sain et sauf». Par exemple, on entend souvent, à l’atterrissage d’un avion, des voyageurs, pas très rassurés, dire «alhamdulillah, wasalnba bissalamah» (Grâce à Dieu, nous sommes arrivés sains et saufs !». Par extension, salamah signifie aussi la salubrité, l’absence de défaut, la droiture, l’intégrité.
L’étymologie arabe est passionnante, car, de racine en extension, elle raconte une histoire, renferme une sorte de description historique.
A l’époque de la prophétie mohammadienne, et avant celle-ci, les peuples du moyen-orient étaient majoritairement nomades ou commerçants, dans un milieu difficile, parfois hostile, et possédaient une structure tribale, féodale. Le principal danger était l’isolement. Le voyageur solitaire était menacé par l’environnement, mais aussi les bandits qui attaquaient les caravanes, etc.
La sécurité, c’était le groupe. Appartenir à un clan, se placer sous la protection d’un chef, d’un seigneur, le reconnaître (taslîm) comme tel, lui faire allégeance.
En échange, le seigneur apporte sa protection, permet de vivre en paix (salâm).
Et le Seigneur des seigneurs est évidemment Dieu, Allah. C’est en s’en remettant à Lui, en se soumettant à Sa volonté, que l’on compte parmi les croyants.
Tel est le sens exact du mot «Islam». La notion de «soumission» n’a pas, en arabe, le sens péjoratif qu’elle a acquis en français par exemple, celui d’une aliénation de soi. Et c’est important, car cette confusion est à l’origine d’une incompréhension majeure à propos du sens de l’Islam. Il s’agit de l’acte volontaire du croyant qui «fait confiance» en un Dieu unique, qui «s’en remet à Lui». Lequel, de son côté, apporte au croyant amour, miséricorde et protection (Sallama : protéger )
Cette notion de soumission positive est d’ailleurs celle qu’on retrouve dans les textes hébreux et araméens, antérieurs au Coran. Lequel ne faisant que rappeler, et préciser, les révélations antérieures.
On retrouve cette même appellation de «Seigneur» dans les 3 religions monothéistes, pour désigner le Tout-Puissant. Le Pater chrétien contient cette invocation : «Que Ta volonté soit faite…»
Ainsi se fait naturellement le rapporte entre «soumission» à Allah et «Paix». Cette notion de paix est d’ailleurs indissociable de l’Islam : les musulmans se saluent en disant «assalâm aleikum» «Que la Paix soit avec vous». Etant bien entendu qu’il s’agit de la paix qu’apporte Allah au croyant qui s’abandonne à lui et observe Ses commandements, sa Loi.
On pourrait dire que les notions d’obéissance et de soumissions sont aussi celles que l’on observe à l’égard de ses parents, de ses professeurs, de la Loi. Il n’existe pas de paix et de sécurité possible sans loi et respect de celle-ci.
Tres juste

Merci
- joeblow
Re: Comparatif Apocalypse et Coran
Ecrit le 18 déc.16, 11:24yacoub a écrit :Le sens du mot « islam »
L’un des problèmes qui se posent quand on veut aborder un texte sacré est celui de sa traduction. Une question particulièrement délicate lorsqu’il s’agit du Coran. La compréhension de celui-ci dépend en effet largement de la connaissance que l’on peut avoir de la linguistique arabe et de ses innombrables subtilités. Dès lors, sa traduction est extrêmement délicate, et celles que l’on trouve habituellement dans les versions françaises ne reflète que très imparfaitement la réalité profonde du texte. On doit en fait avoir recours aux exégèses pour tenter de d’en approcher. Tâche ardue s’il en est, même en arabe. Il existe des ouvrages entiers sur le seul «Verset du Trône». Ali, compagnon et gendre du Prophète ﷺ affirmait d’ailleurs : « J’ai de quoi remplir deux charges de chameau avec le seul commentaire de la Fatiha (Sourate d’ouverture du Coran)».
Cette difficulté se rencontre déjà dans l’interprétation même du mot «Islam», auquel on attribue souvent , soit le sens de «soumission», soit celui de «paix», avec une question subsidiaire : Comment ces deux notions seraient-elles compatibles ?
La réponse se trouve dans l’étymologie du mot «islam».
L’Islam : les sens du mot
Rappelons que tous les noms arabes sont formés à partie d’une racine, généralement de 3 lettres, qui définissent un champ lexical. Les autres éléments de ce champ lexical sont formés à partir de cette racine. Par exemple, la racine كتب (k-t-b) définit le champ lexical de l’écriture : kataba – écrire, kitâb – livre, kâtib – écrivain, maktabah – bibliothèque, mektoub – «c’est écrit», par extension «c’est le destin», etc…
IslamLa racine سلم (s-l-m) définit le champ lexical de la sécurité, au sens «être sain et sauf». D’ailleurs salima, signifie précisément «être sain et sauf». salamah , a pour sens «le fait d’être sain et sauf». Par exemple, on entend souvent, à l’atterrissage d’un avion, des voyageurs, pas très rassurés, dire «alhamdulillah, wasalnba bissalamah» (Grâce à Dieu, nous sommes arrivés sains et saufs !». Par extension, salamah signifie aussi la salubrité, l’absence de défaut, la droiture, l’intégrité.
L’étymologie arabe est passionnante, car, de racine en extension, elle raconte une histoire, renferme une sorte de description historique.
A l’époque de la prophétie mohammadienne, et avant celle-ci, les peuples du moyen-orient étaient majoritairement nomades ou commerçants, dans un milieu difficile, parfois hostile, et possédaient une structure tribale, féodale. Le principal danger était l’isolement. Le voyageur solitaire était menacé par l’environnement, mais aussi les bandits qui attaquaient les caravanes, etc.
La sécurité, c’était le groupe. Appartenir à un clan, se placer sous la protection d’un chef, d’un seigneur, le reconnaître (taslîm) comme tel, lui faire allégeance.
En échange, le seigneur apporte sa protection, permet de vivre en paix (salâm).
Et le Seigneur des seigneurs est évidemment Dieu, Allah. C’est en s’en remettant à Lui, en se soumettant à Sa volonté, que l’on compte parmi les croyants.
Tel est le sens exact du mot «Islam». La notion de «soumission» n’a pas, en arabe, le sens péjoratif qu’elle a acquis en français par exemple, celui d’une aliénation de soi. Et c’est important, car cette confusion est à l’origine d’une incompréhension majeure à propos du sens de l’Islam. Il s’agit de l’acte volontaire du croyant qui «fait confiance» en un Dieu unique, qui «s’en remet à Lui». Lequel, de son côté, apporte au croyant amour, miséricorde et protection (Sallama : protéger )
Cette notion de soumission positive est d’ailleurs celle qu’on retrouve dans les textes hébreux et araméens, antérieurs au Coran. Lequel ne faisant que rappeler, et préciser, les révélations antérieures.
On retrouve cette même appellation de «Seigneur» dans les 3 religions monothéistes, pour désigner le Tout-Puissant. Le Pater chrétien contient cette invocation : «Que Ta volonté soit faite…»
Ainsi se fait naturellement le rapporte entre «soumission» à Allah et «Paix». Cette notion de paix est d’ailleurs indissociable de l’Islam : les musulmans se saluent en disant «assalâm aleikum» «Que la Paix soit avec vous». Etant bien entendu qu’il s’agit de la paix qu’apporte Allah au croyant qui s’abandonne à lui et observe Ses commandements, sa Loi.
On pourrait dire que les notions d’obéissance et de soumissions sont aussi celles que l’on observe à l’égard de ses parents, de ses professeurs, de la Loi. Il n’existe pas de paix et de sécurité possible sans loi et respect de celle-ci.
Tres juste

Merci
- joeblow
Re: Comparatif Apocalypse et Coran
Ecrit le 18 déc.16, 11:24yacoub a écrit :Le sens du mot « islam »
L’un des problèmes qui se posent quand on veut aborder un texte sacré est celui de sa traduction. Une question particulièrement délicate lorsqu’il s’agit du Coran. La compréhension de celui-ci dépend en effet largement de la connaissance que l’on peut avoir de la linguistique arabe et de ses innombrables subtilités. Dès lors, sa traduction est extrêmement délicate, et celles que l’on trouve habituellement dans les versions françaises ne reflète que très imparfaitement la réalité profonde du texte. On doit en fait avoir recours aux exégèses pour tenter de d’en approcher. Tâche ardue s’il en est, même en arabe. Il existe des ouvrages entiers sur le seul «Verset du Trône». Ali, compagnon et gendre du Prophète ﷺ affirmait d’ailleurs : « J’ai de quoi remplir deux charges de chameau avec le seul commentaire de la Fatiha (Sourate d’ouverture du Coran)».
Cette difficulté se rencontre déjà dans l’interprétation même du mot «Islam», auquel on attribue souvent , soit le sens de «soumission», soit celui de «paix», avec une question subsidiaire : Comment ces deux notions seraient-elles compatibles ?
La réponse se trouve dans l’étymologie du mot «islam».
L’Islam : les sens du mot
Rappelons que tous les noms arabes sont formés à partie d’une racine, généralement de 3 lettres, qui définissent un champ lexical. Les autres éléments de ce champ lexical sont formés à partir de cette racine. Par exemple, la racine كتب (k-t-b) définit le champ lexical de l’écriture : kataba – écrire, kitâb – livre, kâtib – écrivain, maktabah – bibliothèque, mektoub – «c’est écrit», par extension «c’est le destin», etc…
IslamLa racine سلم (s-l-m) définit le champ lexical de la sécurité, au sens «être sain et sauf». D’ailleurs salima, signifie précisément «être sain et sauf». salamah , a pour sens «le fait d’être sain et sauf». Par exemple, on entend souvent, à l’atterrissage d’un avion, des voyageurs, pas très rassurés, dire «alhamdulillah, wasalnba bissalamah» (Grâce à Dieu, nous sommes arrivés sains et saufs !». Par extension, salamah signifie aussi la salubrité, l’absence de défaut, la droiture, l’intégrité.
L’étymologie arabe est passionnante, car, de racine en extension, elle raconte une histoire, renferme une sorte de description historique.
A l’époque de la prophétie mohammadienne, et avant celle-ci, les peuples du moyen-orient étaient majoritairement nomades ou commerçants, dans un milieu difficile, parfois hostile, et possédaient une structure tribale, féodale. Le principal danger était l’isolement. Le voyageur solitaire était menacé par l’environnement, mais aussi les bandits qui attaquaient les caravanes, etc.
La sécurité, c’était le groupe. Appartenir à un clan, se placer sous la protection d’un chef, d’un seigneur, le reconnaître (taslîm) comme tel, lui faire allégeance.
En échange, le seigneur apporte sa protection, permet de vivre en paix (salâm).
Et le Seigneur des seigneurs est évidemment Dieu, Allah. C’est en s’en remettant à Lui, en se soumettant à Sa volonté, que l’on compte parmi les croyants.
Tel est le sens exact du mot «Islam». La notion de «soumission» n’a pas, en arabe, le sens péjoratif qu’elle a acquis en français par exemple, celui d’une aliénation de soi. Et c’est important, car cette confusion est à l’origine d’une incompréhension majeure à propos du sens de l’Islam. Il s’agit de l’acte volontaire du croyant qui «fait confiance» en un Dieu unique, qui «s’en remet à Lui». Lequel, de son côté, apporte au croyant amour, miséricorde et protection (Sallama : protéger )
Cette notion de soumission positive est d’ailleurs celle qu’on retrouve dans les textes hébreux et araméens, antérieurs au Coran. Lequel ne faisant que rappeler, et préciser, les révélations antérieures.
On retrouve cette même appellation de «Seigneur» dans les 3 religions monothéistes, pour désigner le Tout-Puissant. Le Pater chrétien contient cette invocation : «Que Ta volonté soit faite…»
Ainsi se fait naturellement le rapporte entre «soumission» à Allah et «Paix». Cette notion de paix est d’ailleurs indissociable de l’Islam : les musulmans se saluent en disant «assalâm aleikum» «Que la Paix soit avec vous». Etant bien entendu qu’il s’agit de la paix qu’apporte Allah au croyant qui s’abandonne à lui et observe Ses commandements, sa Loi.
On pourrait dire que les notions d’obéissance et de soumissions sont aussi celles que l’on observe à l’égard de ses parents, de ses professeurs, de la Loi. Il n’existe pas de paix et de sécurité possible sans loi et respect de celle-ci.
Tres juste

Merci
Re: Comparatif Apocalypse et Coran
Ecrit le 18 déc.16, 12:57prisca a écrit Tu ne dois pas disconvenir que Dieu ne demande pas aux hommes de couper des mains, c'est contraire à la morale éthique de Dieu que de le dire pour généralité.
Il y avait surement de l'anarchie telle à l'époque qu'il fallait contraindre par la peur les gens à ne pas voler, à une époque où ton peuple a dû agir vraiment en dépit de la Loi Mosaïque au point qu'il fallait faire craindre pour que cela ne cesse, mais toujours est il qu'il faut que vous soyez aujourd'hui conscients que l'on n'agit pas de la sorte, c'est être tortionnaire, amputer les gens parce qu'ils auraient volé, alors que quand bien même certains volent par nécessité, de quoi se nourrir, il y a des circonstances atténuantes, et tu as dit justement que les tribunaux chez vous font des procès pour analyser les circonstances, mais pour ma part aucune circonstance, aujourd'hui ne vaut de réduire quelqu'un à l'infirmité, vous abandonnez ce gars ou cette femme à son sort, celui de ne connaître qu'une vie de désespoir face à son membre pour toujours absent.Ken le survivant a écrit : Prouve le ! a partir de quelles sources tu affirmes cela ?
C'est cruel et très mal vu, bien sûr, car nous savons tous qu'il y a des pratiques ancestrales chez beaucoup de peuples qui ont été abandonnées, d'ailleurs les Juifs ont mis de côté beaucoup de pratiques parce qu'ils ont bien reconnu qu'elles n'avaient plus lieu d'être du fait qu'il faut faire avec son temps, et des méthodes moins radicales.
Sur le plan humain si tu défends des gens qui salissent le Nom de D.IEU tu te confrontes donc à D.IEU (facile à comprendre)
Les prêtres catholiques, s'ils avaient été honorables envers l'ETERNEL, donnant donnant, ils auraient été désinhibés de toutes leurs pulsions perverses dévastatrices.
Les prêtres catholiques, s'ils avaient été honorables envers l'ETERNEL, donnant donnant, ils auraient été désinhibés de toutes leurs pulsions perverses dévastatrices.
Re: Comparatif Apocalypse et Coran
Ecrit le 19 déc.16, 20:53Merci d'avoir avoué ton incapacité à répondreKen le survivant a écrit :on peut pas répondre a des mensonges ,face a une invention grossière comme yacoub ou toi venaient de faire sur le vol ou l'adultère aucune réponse possible
le Coran ne dit pas "tu ne coupes pas la main aux pauvres qui volent pour survivre" , il n'y a aucun verset qui le dit
Mahomet a condamné à mort pour adultère sans témoins car tu ne connais pas l'histoire où Mahomet a envoyé Ali tuer un serviteur qui a été accusé à tort d'avoir forniqué avec une de ses esclaves. Ali l'a trouvé nu dans un puits (il se rafraîchissait) et a constaté qu'il n'avait pas de sexe. Ne me remercie pas de t'apprendre ta religion
Il n'y a jamais eu en Islam de procès sous Mahomet (ni sous ses successeurs) : s'il y en a eu on t'écoute
..............
Il n'y a pas en islam de morale éthique car couper des mains, c'est contraire à la morale éthique
La jurisprudence en islam c'est du bluff, Il n'y a aucune précision de l'age, du motif du vol, du montant du vol, du préjudice du vol ni dans le Coran ni dans les hadiths
Lis le message de yacoub du 18 Déc 2016, 16:21
.............................
@Marmhonie
Je me réfère aux sources musulmanes
.........................
@yacoub
Est-tu d'accord avec ces deux phrases ?
La notion de «soumission» n’a pas, en arabe, le sens péjoratif qu’elle a acquis en français par exemple, celui d’une aliénation de soi.
Il s’agit de l’acte volontaire du croyant qui «fait confiance» en un Dieu unique, qui «s’en remet à Lui»
N'y a-t-il pas aliénation de soi ? S'agit-il d'un acte volontaire ?
Re: Comparatif Apocalypse et Coran
Ecrit le 05 janv.17, 06:55Marmhonie a écrit :
On continue avec la lapidation contrairement au commandement nouveau du Christ de ne plus lapider (Jean, chapitre 8).
cette histoire de la femme adultère n'existe pas .. c'est une invention .. tu devrais le savoir non !!!!???
Re: Comparatif Apocalypse et Coran
Ecrit le 28 janv.17, 21:40prisca a écrit :Nous savons que l'Apocalypse nait à cause de l'Islam radical, ce n'est plus un secret pour personne.
Il faut s'attacher à comprendre les liens que nous avons entre la Bible et le Coran.
Des mots sont récurrents, ils sont dans l'Apocalypse et dans le Coran. Plus que des mots, des descriptions.
Apocalypse 1 - 7 Voici, il vient avec les nuées. Et tout oeil le verra, même ceux qui l'ont percé; et toutes les tribus de la terre se lamenteront à cause de lui. Oui. Amen!
Sourate 89 - 22. et que ton Seigneur viendra ainsi que les Anges, rang par rang,
Apocalypse 8 - 8 "Le second ange sonna de la trompette. Et quelque chose comme une grande montagne embrasée par le feu fut jeté dans la mer; et le tiers de la mer devint du sang",
Sourate 52 - 6. "Et par la Mer portée à ébullition! (au Jour dernier)"
Jérémie 4 - 24 Je regarde les montagnes, et voici, elles sont ébranlées; Et toutes les collines chancellent. Apocalypse 6 - 14 Le ciel se retira comme un livre qu'on roule; et toutes les montagnes et les îles furent remuées de leurs places. Apocalypse 15 - 20 Et toutes les îles s'enfuirent, et les montagnes ne furent pas retrouvées. déluge
Sourate 69- 13. Puis, quand d'un seul souffle, on soufflera dans la Trompe,14. et que la terre et les montagnes seront soulevées puis tassées d'un seul coup; Sourate 73-14. Le jour où la terre et les montagnes trembleront, tandis que les montagnes deviendront comme une dune de sable dispersée. Sourate 77 - 10. et que les montagnes seront pulvérisées,
Apocalypse 6 - 12 Je regardai, quand il ouvrit le sixième sceau; et il y eut un grand tremblement de terre, le soleil devint noir comme un sac de crin, la lune entière devint comme du sang,
Sourate 99 - 1. Quand la terre tremblera d'un violent tremblement, Sourate 89 - 21. Prenez garde! Quand la terre sera complètement pulvérisée,
Il est évident que le Coran est la description des évènements qui amènent à l'apocalypse.
merci, prisca, pour ta bonne compréhension de la parole divine.
Effectivement l Apocalypse de Jean, en réalité contient le vrai évangile cité dans le saint Coran et que Allah avait transmis a Jesus christ.
L Apocalypse confirme la continuité qui existe entre la Thora , l évangile de le Coran, puisque 7 siècles avant jc, le même Allah (YHWH) avait bien annoncé a Deutéronome le verset suivant:
Deutéronome 33/2
«Et il dit «YHWH est venu du Sinaï et il s'est levé de Seïr pour eux et il a fait briller depuis le Mont Parân et il est venu avec une dizaine de milliers de saint de sa main droite avec un feu de Loi pour eux. Assurément aimant des peuples , tous ses saints dans ta main , et eux se sont tenu à tes pieds , ils portent tes paroles »
- Sinai, c est le lieu ou Moise a rencontré Allah sur la montagne;
- Seir, c est la montagne prés de Jerusalem sur laquelle Jesus a été transporté par l Ange et ou il est resté 40 jours; NB: les actuels chretiens disent que c est le diable qui l a ramené sur la montagne;
- Paran, c est la montagne ou Mohamed saws, se rencontrait avec l Ange Gabriel, lui transmettant les paroles divines.
http://www.forum-religion.org/islamo-ch ... 51523.html
-
- Sujets similaires
- Réponses
- Vues
- Dernier message
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 19 invités