Bonjour Jean Moulin,
Jean Moulin a écrit :Je parle du fait que "ton théon" ne se prononce pas comme "théos", à l'exemple de "dieu" qui ne se prononce pas comme "divinité". Donc, dans les deux cas, un auditeur fera forcément la différence. Ai-je été clair ?
Euh... je ne suis pas sûr. En Jean 1:1 [ton theon] représente Dieu le Père, tout le monde est d'accord avec ça, et toi aussi sans doute puisqu'il est écrit que "la Parole était avec [ton theon]". Es-tu d'accord avec ça ?
Deuxièmement, le mot [theos] en Jean 1:1, c'est à dire celui qui vient après [ton theon], est censé selon toi être compris comme un attribut ayant le sens de "divinité", c'est à dire un terme ayant un sens bien distinct de [ton theon] = Dieu le Père.
En résumé, si j'ai bien compris, selon toi en Jean 1:1 :
- [thon theon] signifie "Dieu (le Père)"
tandis que
- [theos] signifie "divinité" ou "être divin" ou encore "dieu" avec une minuscule.
Ai-je bien résumé ta pensée, Jean Moulin ? Si c'est le cas alors voici ma question :
POURQUOI ??? Est-ce à cause de l'article défini ? Ce n'est pas possible car j'ai déjà donné plusieurs références dans l'évangile de Jean où [Theos], [Theon], [Theou],
avec ou sans article désigne sans aucun doute possible Dieu le Père. Veux-tu de nouveau que je te donne la référence de ces versets ?
Invoquer la présence ou l'absence d'article défini pour distinguer Dieu le Père de Dieu le fils (ou quelque chose du genre) est donc
contraire à l'usage biblique de l'article défini devant le mot [Theos].
Par conséquent, si ça ne peut pas être à cause de la présence ou de l'absence de l'article défini devant le mot Theos, Theon, Theou, alors
POURQUOI établis-tu cette différence sémantique entre [Theon] et [Theos] de Jean 1:1 ?
Cordialement.