Non : c'est de l'hydrogène au départ très froid qui, en s'effondrant sous son propre poids, augmente considérablement sa densité et déclenche des réactions de fusion nucléaire qui sont très exothermiques.cooper a écrit :bonjour,
CREATION A PARTIR D'UNE FUMEE EPAISSE
Les scientifiques aujourd'hui peuvent observer la formation des étoiles à partir d'un nuage de gaz chaud.
Première erreur.
Non. La formation de l'univers consiste en un déploiement de la structure spatiotemporelle (l'univers se déplie, en quelque sorte, même si je n'aime pas cette image très réductrice). C'est ce déploiement qui va générer les premières pseudo-particules, puis les premières particules, etc. l'hydrogène arrive beaucoup plus tard dans cette formation.cooper a écrit :La formation à partir d'une masse gazeuse chaude s'applique également à la formation de l'Univers.
Deuxième erreur.
Troisième erreur : ce n'est pas une démonstration logique, c'est du concordisme. Je peux prendre n'importe quel texte (par exemple l'annuaire téléphonique 1963 de S.Rémy-lès-Chevreuse) et y trouver des prédictions (par exemple Mme Hottentot a les nombres 11 et 09 dans son numéro de téléphone, preuve que l'attentat (attentat/Hottentot c'est presque pareil) du 11 septembre était prévu). Il n'y a aucune analyse critique, aucune remise en question, aucune précaution intellectuelle. Tu trouves dans ce texte ce que tu veux y voir. (C'est exactement ce que je dénonçais dans le "Non si" de mon message précédent.)cooper a écrit : La création de l'Univers telle que décrite dans le Coran confirme cette découverte scientifique dans le verset suivant :
Il a ancré les montagnes à sa surface, Il l'a bénie et a déterminé ses richesses en quatre jours exactement, [voilà en réponse] aux curieux. Puis Il S'est établi au ciel alors que celui-ci était de la fumée et lui a dit ainsi qu'à la terre : "Venez à moi bon gré mal gré, "Nous venons [à Toi] de notre plein gré", répondirent-ils. (Coran, 41 : 10-11)
J'ai personnellement comme traduction de 41:10-11 ceci :cooper a écrit :Le mot arabe samaa traduit ici par le mot "ciel", se réfère à l'Univers entier. Le mot doukhanoun traduit par "fumée" décrit la matière avant que l'Univers ne prenne sa forme - la fumée cosmique chaude présente lors de la création de l'Univers, telle que maintenant reconnu par les scientifiques.5 Le mot dans le Coran, de manière très précise, décrit cette fumée puisqu'il s'agit d'un corps chaud formé de gaz et contenant des particules en mouvement liées à des substances solides. Ici, le Coran a employé le terme le plus approprié de la langue arabe pour décrire l'apparition de l'Univers durant cette phase. Notons que c'est seulement au 20ème siècle que les scientifiques ont découvert que l'Univers avait émergé à partir d'un nuage de gaz ayant l'aspect d'une fumée.
De plus, le mot thoumma, traduit ici par "puis" dans l'expression "Puis Il S'est établi au ciel alors que celui-ci était de la fumée", a d'autres significations telles que "à cela, de plus, en outre, encore, encore une fois". Ici, thoumma est employé non comme un complément circonstanciel de temps, mais comme une précision.6
« 10 (La terre) Il y posa d'en haut des ancrages, y mit la bénédiction, en proportionna les nourritures : juste et en quatre jours, pour qui interroge
11 et puis Il fit face droit au ciel, qui n'était que fumée, et lui dit, ainsi qu'à la terre : "Venez bon gré mal gré". Tous deux répondirent : "Nous venons, obéissants". »(1)
Remis dans son contexte, ce texte participe du duo terre/ciel comme deux couches, la terre étant suspendue au ciel par les montagnes. Voir à ce propos de que j'écris là-bas : http://www.forum-religion.org/post502205.html#p502205
En outre, "samaa" s'est effectivement mis à signifier l'univers, mais après avoir signifié ciel, lorsque les locuteurs arabes ont pris conscience que l'univers était bien plus vaste que la couche horizontale qu'ils se représentaient.
Imagine que la réalité eut été tout autre, qu'effectivement la terre fût plate et parallèle au ciel. En prenant exactement le même texte dans le Coran, on y trouve la justification de cette réalité.
En toute logique, comme il n'y a pas de traduction certaine du Coran et que plusieurs traductions rivalisent, il faut conserver celles qui sont en cohérence avec les faits et exclure celles qui sont incohérentes (par exemple ta version, qui suppose une prédiction magique des faits scientifiques avant leur découverte).
Donc : quatrième erreur.
Comme tu es dans le domaine de la croyance, où tout et son contraire peut être affirmé sans preuve ni logique, je te réponds : Oui, oui, Cooper, tu as raison (et tort à la fois). Ce que tu dis est forcément vrai (et forcément faux à la fois).cooper a écrit :Le fait qu'une telle information à propos de la création de l'Univers soit fournie par le Coran n'est rien de moins qu'un miracle du Coran.
Si tu avais été dans la science (ce qui n'est manifestement pas le cas), je t'aurais en revanche invité à réviser tes sciences physiques de classe de seconde (si tant est que tu sois jamais allé au lycée).
________
(1) Jacques Berque, Le Coran. Essai de traduction, Paris, Albin Michel, 2002, p.513. Traduction reconnue par les milieux universitaires comme les milieux savants musulmans comme une traduction honnête, intelligente et rigoureuse.