Bonjour,
Pouvez m'aider à traduire les mots de la sourate 114?
Je connais le sens: je prends refuge contre le mal du conseiller furtif, qui souffle le mal dans les poitrines, qu'il soit un jin ou un humain.
Mais je voudrais savoir ce que les mots veulent dire.
Merci pour votre aide.
Min sharri alwaswasi alkhannasi
Alladhi yuwaswisu fee sudoori annasi
Mina aljinnati waalnnasi
Besoin d'aide pour la traduction en français de An-Naas
Règles du forum
La religion musulmane l'Islam, se veut une révélation en langue arabe de la religion originelle d'Adam, de Noé, et de tous les prophètes parmi lesquels elle place aussi Jésus. Ainsi, elle se présente comme un retour à la religion d'Abraham (appelé, en arabe, Ibrahim par les musulmans) du point de vue de la croyance, le Coran le définissant comme étant la voie d'Ibrahim (millata Ibrahim) c'est-à-dire une soumission exclusive à Allah.
La religion musulmane l'Islam, se veut une révélation en langue arabe de la religion originelle d'Adam, de Noé, et de tous les prophètes parmi lesquels elle place aussi Jésus. Ainsi, elle se présente comme un retour à la religion d'Abraham (appelé, en arabe, Ibrahim par les musulmans) du point de vue de la croyance, le Coran le définissant comme étant la voie d'Ibrahim (millata Ibrahim) c'est-à-dire une soumission exclusive à Allah.
Besoin d'aide pour la traduction en français de An-Naas
Ecrit le 15 janv.25, 20:51Re: Besoin d'aide pour la traduction en français de An-Naas
Ecrit le 25 juil.25, 11:15Salam,
Waswas fait référence aux murmures, aux doutes ou aux suggestions que le diable (Shaytan) peut insinuer dans l'esprit d'une personne pour la détourner de sa foi et de ses bonnes actions
khannas signifie littéralement "celui qui se retire" ou "celui qui disparaît". Dans le contexte de la Sourate An-Nas du Coran, il fait référence au "diable" ou "satan" qui se retire et se cache lorsqu'on invoque Dieu. Il est décrit comme celui qui murmure des suggestions perverses au cœur des gens et qui se retire ensuite quand on évoque et invoque Allah
Ce murmure de Satan c'est dans la poitrine des gens, j'espère avoir été utile, bon courage frère.
Waswas fait référence aux murmures, aux doutes ou aux suggestions que le diable (Shaytan) peut insinuer dans l'esprit d'une personne pour la détourner de sa foi et de ses bonnes actions
khannas signifie littéralement "celui qui se retire" ou "celui qui disparaît". Dans le contexte de la Sourate An-Nas du Coran, il fait référence au "diable" ou "satan" qui se retire et se cache lorsqu'on invoque Dieu. Il est décrit comme celui qui murmure des suggestions perverses au cœur des gens et qui se retire ensuite quand on évoque et invoque Allah
Ce murmure de Satan c'est dans la poitrine des gens, j'espère avoir été utile, bon courage frère.
Re: Besoin d'aide pour la traduction en français de An-Naas
Ecrit le 17 janv.26, 02:32la bonne version:Antton a écrit : 15 janv.25, 20:51 Bonjour,
Pouvez m'aider à traduire les mots de la sourate 114?
Je connais le sens: je prends refuge contre le mal du conseiller furtif, qui souffle le mal dans les poitrines, qu'il soit un jin ou un humain.
Mais je voudrais savoir ce que les mots veulent dire.
Merci pour votre aide.
Min sharri alwaswasi alkhannasi
Alladhi yuwaswisu fee sudoori annasi
Mina aljinnati waalnnasi
Sourate 114
AN-NAS (LES HOMMES)
6 versets
Pré-Hégire
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
114.1. Dis : "Je cherche protection auprès du Seigneur des hommes.
114.2. Le Souverain des hommes,
114.3. Dieu des hommes,
114.4. contre le mal du mauvais conseiller, furtif,
114.5. qui souffle le mal dans les poitrines des hommes,
114.6. qu'il (le conseiller) soit un djinn, ou un être humain".
En réalité c'est le début d'un partage, plus on remonte les sourates plus elles sont grandes.
À un endroit, il y a l'explication concernant la multiplication des choses.
18.109. Dis : "Si la mer était une encre [pour écrire] les paroles de mon Seigneur, certes la mer s'épuiserait avant que ne soient épuisées les paroles de mon Seigneur, quand même Nous lui apporterions son équivalent comme renfort".
31.27. Quand bien même tous les arbres de la terre se changeraient en calames [plumes pour écrire], quand bien même l'océan serait un océan d'encre où conflueraient sept autres océans, les paroles d'Allah ne s'épuiseraient pas. Car Allah est Puissant et Sage
véritablement l'encre de chaque lettre représente des mémoires à l'infini
Allah ou Dieu est décrit
2.55. Et [rappelez-vous], lorsque vous dites : " Ô Moïse, nous ne te croirons qu'après avoir vu Allah clairement"! ... Alors la foudre vous saisit tandis que vous regardiez.
2.56. Puis Nous vous ressuscitâmes après votre mort afin que vous soyez reconnaissants
clairement dans un éclair qui est la foudre, le mot ressuscitâmes ne concerne que es âmes "dans ressuscit"
7.143. Et lorsque Moïse vint à Notre rendez-vous et que son Seigneur lui eut parlé, il dit : "Ô mon Seigneur, montre Toi à moi pour que je Te voie! " Il dit : "Tu ne Me verras pas; mais regarde le Mont : s'il tient en sa place, alors tu Me verras." Mais lorsque son Seigneur Se manifesta au Mont, Il le pulvérisa, et Moïse s'effondra foudroyé. Lorsqu'il se fut remis, il dit : "Gloire à toi! A Toi je me repens; et je suis le premier des croyants".
donc, c'est le champ magnétique invisible qui fait l'éclair et la foudre visible et chaque lettre précise sa composition les ondes c'est M et S
53.5. que lui a enseigné [L'Ange Gabriel] à la force prodigieuse,
53.6. doué de sagacité; c'est alors qu'il se montra sous sa forme réelle [angélique],
53.7. alors qu'ils se trouvait à l'horizon supérieur.
53.8. Puis il se rapprocha et descendit encore plus bas,
53.9. et fut à deux portées d'arc, ou plus près encore.
53.10. Il révéla à Son serviteur ce qu'Il révéla.
53.11. Le coeur n'a pas menti en ce qu'il a vu.
imaginez la Terre et son champ magnétique en coupes comme sur les dessins d'internet.
Chaque ciel est un arc, et c'est au centre de la Terre qu'est le cœur magnétique.
"l'horizon supérieur." C'est où se rejoignent chaque ciel, soit au sud ou au nord. L'horizon magnétique est vu avec la terre inclinée d'un demi-tour, le Z du mot horizon confirme un courant électrique.
Très souvent il est écrit : "Si vous saviez", cela concerne la vie de Z., nous le connaissons.
Le Coran ne parle qu'à son propre livre.
c'est que de la science
Sourate 111
AL-MASAD (LES FIBRES)
5 versets
Pré-Hégire
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
111.1. Que périssent les deux mains d'Abu-Lahab et que lui-même périsse.
111.2. Sa fortune ne lui sert à rien, ni ce qu'il a acquis.
111.3. Il sera brûlé dans un Feu plein de flammes.
111.4. de même sa femme, la porteuse de bois ,
111.5. à son cou, une corde de fibres.
la misériCORDE n'est qu'une infime partie
aucune morale concernent les fibres
"les deux mains" ne font pas partie du corps, ce ne sont que des images
comment cela fonctionne c'est écrit là:
27.44.On lui dit : "Entre dans le palais". Puis, quand elle le vit, elle le prit pour de l'eau profonde et elle se découvrit les jambes. Alors, [Salomon] lui dit : "Ceci est un palais pavé de cristal". - Elle dit : "Seigneur, je me suis fait du tort à moi-même : Je me soumets avec Salomon à Allah, Seigneur de l'univers".
tout est fait de CRIstal, et c'est autant jambes le fait d'en parlé c'est le sortir.
relativité des membres du corps
7.195. Ont-ils des jambes pour marcher? Ont-ils de mains pour frapper? Ont-ils des yeux pour observer? Ont-ils des oreilles pour entendre? Dis : "Invoquez vos associés, et puis, rusez contre moi; et ne me donnez pas de répit.
"moi" est une onde faite de points.
En fait, on utilisera Allah contre Allah, pour se rapprocher et il en sortira une énergie.
Les prières de l'Iran durant 4 années pour qu'il pleuve n'ont pas été entendues.
-
- Sujets similaires
- Réponses
- Vues
- Dernier message
-
- 9 Réponses
- 5451 Vues
-
Dernier message par InfoHay1915
-
- 32 Réponses
- 2600 Vues
-
Dernier message par florence.yvonne
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 3 invités
